Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cost of the plan to the taxpayer kept low
Country of domicile of the taxpayer
Ignorance of the law is no defence
Ignorance of the law is no excuse
Propose a reassessment to a taxpayer
Propose the GAAR to a taxpayer

Traduction de «excuse the taxpayers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to confirm the rights of taxpayers and establish the Office for Taxpayer Protection

Loi confirmant les droits des contribuables et établissant le Bureau de protection du contribuable


propose a reassessment to a taxpayer [ propose the GAAR to a taxpayer ]

aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'établir contre lui une nouvelle cotisation [ aviser un contribuable de l'intention du Ministère d'appliquer la RGAE contre lui ]


Election to Defer Payment of Income Tax, Under Subsection 159(5) of the Income Tax Act by Deceased Taxpayer's Legal Representative or Trustee [ Election under Subsection 159(5) by a Deceased Taxpayer's Legal Representative to Defer Payment of Income Tax ]

Choix, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu en vertu du paragraphe 159(5) de la Loi de l'impôt sur le revenu, par les représentants ou le syndic d'un contribuable décédé [ Choix, en vertu du paragraphe 159(5), par les représentants légaux d'un contribuable décédé, de différer le paiement de l'impôt sur le revenu ]


cost of the plan to the taxpayer kept low

minimisation du coût du plan pour le contribuable


ignorance of the law is no defence | ignorance of the law is no excuse

nul n'est censé ignorer la loi


country of domicile of the taxpayer

pays du domicile du redevable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is galling that the Conservatives would cut district offices for veterans, cut support staff and those who work with them using the excuse of cutting costs, while they spend another $4 million on advertising that is not meant to do anything except promote the Conservative Party and using taxpayers' dollars to do that— Mr. Speaker, I rise on a point of order.

Il est totalement aberrant que les conservateurs abolissent des bureaux de district destinés aux anciens combattants, éliminent des postes de personnel de soutien et d'employés qui travaillent auprès d'eux sous prétexte qu'il faut diminuer les coûts. Pourtant, ils viennent de dépenser encore 4 millions de dollars pour une campagne publicitaire dont le seul objectif est de promouvoir le Parti conservateur.


All these machines to try and transfer money so as to keep their project around when, of course, much the easier thing would be to excuse the taxpayers the burden of this bail-out and to give the stricken economies the massive stimulus of allowing themselves to devalue and price themselves into the market.

Toutes ces machines ont pour but de tenter de transférer de l’argent afin de maintenir leur projet à flot alors que bien entendu, le plus simple serait d’épargner aux contribuables le poids de ce sauvetage et de stimuler plutôt vigoureusement les économies touchées en leur permettant de dévaluer leur monnaie et de retrouver une place sur le marché.


Mr. Speaker, yesterday it was Farrah Fawcett reruns, and now the member is back to the duck hunter, so he will have to get his Rolodex of excuses out, because we are now learning that Senator Mac Harb is registered to vote in Ottawa and uses an Ottawa home address for his business, yet he signed a document claiming that he lives hundreds of kilometres away in order to ding the taxpayer for over $40,000 in questionable living expenses.

Monsieur le Président, on a eu droit hier à des reprises d'une émission avec Farrah Fawcett, et nous revoilà aujourd'hui avec le chasseur de canard; or, le député devra ressortir sa liste d'excuses, parce que nous avons appris que le sénateur Mac Harb est inscrit sur les listes électorales d'Ottawa et qu'il utilise son adresse d'Ottawa pour le travail. Le sénateur a tout de même signé un document attestant qu'il habite à des centaines de kilomètres d'Ottawa afin de flouer les contribuables de plus de 40 000 $ en frais de subsistances louches.


We should also not be using our quality standards as an excuse to ban imports from farmers in developing countries, throwing those farmers into poverty, and then taking our taxpayers’ money to throw at corrupt governments when the farmers fall into poverty.

Nous ne devrions pas non plus utiliser nos normes de qualité comme prétexte pour interdire les importations d’agriculteurs de pays en développement, en reléguant ces agriculteurs à la pauvreté et en jetant ensuite l’argent de nos contribuables à des gouvernements corrompus alors que les agriculteurs sombrent dans la pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I should tell my friend from Timmins—James Bay that thus far no member of the Conservative Party has had any excuse, or any reason, or any cause to have to return money to taxpayers, unlike the million dollar cheque that had to be returned to the taxpayers by the Liberal Party when Justice Gomery unveiled corruption in the Liberal Party.

Monsieur le Président, je voudrais dire à mon ami de Timmins—Baie James que, jusqu'à ce jour, aucun député conservateur n'a eu quelque raison que ce soit de rembourser de l'argent aux contribuables, contrairement au Parti libéral, qui a été obligé de faire un chèque d'un million de dollars aux contribuables lorsque le juge Gomery a levé le voile sur la corruption au sein de ce parti.


He can come up with all sorts of excuses why his government wants to continue to spend money and travel across the nation on its jets for the next number of months at taxpayer expense but he cannot refute the fact that Canadians want an election.

Il peut donner toutes sortes de raisons pour expliquer pourquoi son gouvernement veut continuer pendant des mois à dépenser et à utiliser ses jets pour se promener d’un bout à l’autre du pays aux frais des contribuables, mais il ne peut pas nier le fait que les Canadiens veulent des élections.


I fully subscribe to what my colleague Siim Kallas said last week in Nottingham: “the fight against fraud lies at the heart of our activities because the European Union is spending taxpayers’ money”. He went on to say, with NGOs in mind, that “acting for ‘good causes’ is by no means an excuse for less transparency, quite the contrary”.

Je m’inscris entièrement dans la démarche de mon collègue, Siim Kallas qui, dans son discours sur la transparence fait à Nottingham la semaine dernière, déclarait « the fight against fraud lies at the heart of our activities because the European Union is spending taxpayer’s money ». Il ajoutait en substance à l’adresse des ONGs, « acting for ‘good causes’ is by no means an excuse for less transparency, quite the contrary”.


The fact that this is a case of the pot calling the kettle black should not, however, be any reason for tolerating deceit, fraud and further theft of taxpayers’ money and should not, especially, give certain people any excuse for tolerating these things.

Mais le fait que la charité se moque de l’hôpital ne peut constituer un motif, ni surtout, ne peut être invoqué comme alibi par certains pour tolérer le dol, la fraude et le vol de l’argent du contribuable ni pour mettre hors de cause les personnes qui se sont enrichies des années durant et qui, des années durant, se sont rendues coupables de ces méfaits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'excuse the taxpayers' ->

Date index: 2025-07-30
w