38. Recommends,
in order to promote exchange programmes, dynamic research, innovation and lifelong learning, the creation of networks with higher education and research institutions in the future Mediterranean macro-region and the development of education infrastructure in that region, as well as the removal of obstacles to the movement of students, persons undergoing training, young volunteers, teachers, trainers, researchers and administrative staff; stresses the need to strengthen the quality of teaching and research in those networks by adequately financing and supporting the Tempus
and Erasm ...[+++]us Mundus programmes, especially in view of the low number of Erasmus Mundus programme beneficiaries in the Mediterranean area; 38. recommande, dans la perspective de promouvo
ir les programmes d'échanges, la dynamique de recherche, l'innovation et l'apprentissage tout au long de la vie, de créer des réseaux entre les établissements d'enseignement supérieur et de recherche au sein de la future macro-région méditerranéenne, et de lever les obstacles à la circulation des étudiants, des personnes en formation, des jeunes bénévoles, des enseignants, des formateurs, des chercheurs et du personnel administratif; insiste sur l'importance de renforcer la qualité de l'enseignement et de la recherche dans ces réseaux en soutenant et en finança
nt adéquat ...[+++]ement les programmes Tempus et Erasmus Mundus, en particulier pour accroître le nombre de bénéficiaires d'Erasmus Mundus dans la région méditerranéenne;