There is destruction across North America and it is not
acceptable to have excessive profits at the expense of other people and industries which has cost this country in terms of economic development, stability for families and, more important, accountability on which the government has to deliver (1845) Hon. Jerry Pickard (Parliamentary Secretary to the Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, the rapid i
ncrease in gasoline prices in Canada is of concern to the Canadian government without
question, and is a ...[+++]concern to everyone in the country.
L'Amérique du Nord a été frappée de plein fouet et il est inacceptable que certains enregistrent des profits excessifs au détriment d'autres personnes et d'autres industries. Tout cela a un prix au niveau du développement économique, de la stabilité des familles et, plus important encore, de la reddition de compte à laquelle le gouvernement est tenu (1845) L'hon. Jerry Pickard (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, il va sans dire que la hausse rapide des prix de l'essence au Canada préoccupe le gouvernement canadien et tous les Canadiens.