14. Regrets the fact that, in several Member States, asylum seekers are still detained following their irregular entry into the country, and the
refore welcomes the insertion into the Reception Conditions Directive of procedural guarantees relating to detention; in this regard, is of the opinion that detention of asylum seekers should only be possible under v
ery clearly defined exceptional circumstances and subject to the principle of necessity and proportionality with regard both to the manner and to the purpose of such detention; i
...[+++]s also of the opinion that, where an asylum seeker is held in detention, that person should have a right to a remedy before a national court; 14. regrette le fait que dans plusieurs États membres, la rétention des demandeurs d’asile soit encore une réalité suite à leur entrée irrégulière sur le territoire
et salue dès lors l’insertion dans la directive "accueil" de garanties procédurales en matière de détention; considère, à cet égard, que le placement en rétention des demandeurs d’asile ne devrait être possible que
dans des conditions exceptionnelles très clairement définies et dans le respect des principes de nécessité et de proportionnalité en ce qui concerne tant la fo
...[+++]rme que la finalité de ce placement en rétention; estime également que lorsqu’un demandeur d’asile est placé en rétention, il doit disposer d’un droit de recours auprès d’une juridiction nationale;