Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "excepting that part lying westerly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) the County of Northumberland, excepting that part lying westerly and northerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said county and the westerly limit of the Parish of Balmoral; thence southerly along the production of the westerly limit of said parish to the Mount Walker peak, lying at approximate latitude 47°21′00″N and longitude 66°39′15″W; thence due west to the westerly limit of said county;

a) le comté de Northumberland, à l’exception de la partie située à l’ouest et au nord d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord dudit comté et de la limite ouest de la paroisse de Balmoral; de là vers le sud suivant le prolongement de la limite ouest de ladite paroisse jusqu’au sommet du Mont Walker situé approximativement à 47°21′00″ de latitude N et 66°39′15″ de longitude O; de là franc ouest jusqu’à la limite ouest dudit comté;


(i) the Township of Langley, excepting that part lying southerly and westerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the westerly limit of said township with the Trans-Canada Highway (Highway No. 1); thence easterly along said highway to 200th Street; thence southerly along said street to the northerly limit of the City of Langley at 62nd Avenue;

(i) du comté de Langley, sauf la partie située au sud et à l’ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite ouest dudit comté et de la Transcanadienne (route n 1); de là vers l’est suivant ladite route jusqu’à la 200e Rue; de là vers le sud suivant ladite rue jusqu’à la limite nord de la ville de Langley à la 62e avenue;


(a) that part lying westerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the northerly limit of said territorial district with a line running due north from the northeast corner of the geographic Township of Bulmer; thence due south to the northeast corner of said geographic township; thence southerly along the easterly boundary of the geographic townships of Bulmer, Fletcher, Furlonge, McLaurin and Bertrand to the 6th Base Line; thence easterly along said base line to longitude 90°00′W; thence southerly along said longitude to its most southerly intersection with the Dog River; thence gene ...[+++]

a) de la partie située à l’ouest d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite nord dudit district territorial avec une ligne tirée franc nord depuis l’angle nord-est du canton géographique de Bulmer; de là franc sud jusqu’à l’angle nord-est dudit canton géographique; de là vers le sud suivant la limite est des cantons géographiques de Bulmer, Fletcher, Furlonge, McLaurin et de Bertrand jusqu’à la 6e ligne de base; de là vers l’est suivant ladite ligne de base jusqu’à 90°00’ de longitude O; de là vers le sud suivant ladite longitude jusqu’à son intersection la plus au sud avec la rivière Dog; de là généralement vers le sud-es ...[+++]


(b) excepting that part lying southerly and easterly of a line described as follows: commencing at the southwest corner of the geographic Township of Downer; thence due west to a line drawn due south from the southeast corner of the geographic Township of Bain; thence due south to a line drawn due west from the southwest corner of the geographic Township of McGill; thence due east to longitude 68°00′ W; thence south along said longitude to the White River; thence generally westerly along said river to ...[+++]

b) à l’exception de la partie située au sud et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’angle sud-ouest du township géographique de Downer; de là franc ouest jusqu’à une ligne tirée franc sud depuis l’angle sud-est du township géographique de Bain; de là franc sud jusqu’à une ligne tirée franc ouest depuis l’angle sud-ouest du township géographique de McGill; de là franc est jusqu’à 86°00′ de longitude O; de là vers le sud suivant ladite longitude jusqu’à la rivière White; de là généralement vers l’ouest suivant ladite rivière jusqu’à la rive nord du lac Supérieur; de là S 45°00′ O jusqu’à la frontière internationale entre le Canada et l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) the City of Gatineau, excepting that part lying southerly and easterly of a line described as follows: commencing at the intersection of the westerly limit of said city with Eardley Road; thence southeasterly along said road to des Allumetières Boulevard; thence generally easterly along said boulevard to des Grives Boulevard; thence generally northerly along said boulevard to Pink Road; thence generally easterly along said road to Saint-Raymond Boulevard; thence g ...[+++]

d) la ville de Gatineau, à l’exception de la partie située au sud et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite ouest de ladite ville avec le chemin Eardley; de là vers le sud-est suivant ledit chemin jusqu’au boulevard des Allumetières; de là généralement vers l’est suivant ledit boulevard jusqu’au boulevard des Grives; de là généralement vers le nord suivant ledit boulevard jusqu’au chemin Pink; de là généralement vers l’est suivant ledit chemin jusqu’au boulevard Saint-Raymond; de là généralement vers l’est suivant ledit boulevard jusqu’à la promenade de la Gatineau; de là vers le nord-oues ...[+++]


It significantly improved the Dublin Convention, including a number of innovations, and it was based on the same general principles, in particular the fact that the responsibility for examining an application should primarily lie with the Member State which played the greatest part in the applicant's entry into and residence in the territories of the Member States, with some exceptions designed to protect family unity.

Il a considérablement amélioré la convention de Dublin, en apportant notamment plusieurs innovations, et il était fondé sur les mêmes principes généraux, en particulier le fait que la responsabilité de l’examen d’une demande incombe en premier lieu à l’État membre qui a joué le rôle principal dans l’entrée ou le séjour du demandeur sur le territoire des États membres, sauf exceptions destinées à protéger l’unité familiale.


The proposal retains the same underlying principles as in the existing Dublin Regulation, namely that responsibility for examining an application for international protection lies primarily with the Member State which played the greatest part in the applicant's entry into or residence on the territories of the Member States, subject to exceptions designed to protect fam ...[+++]

La proposition conserve les mêmes principes de base que dans le règlement de Dublin existant, à savoir que la responsabilité de l’examen d’une demande de protection internationale incombe en premier lieu à l’État membre qui a joué le rôle principal dans l’entrée ou le séjour du demandeur sur le territoire des États membres, sauf exceptions destinées à protéger l’unité familiale.


The proposal retains the same underlying principles as in the existing Dublin Regulation, namely that responsibility for examining an application for international protection lies primarily with the Member State which played the greatest part in the applicant's entry into or residence on the territories of the Member States, subject to exceptions designed to protect fam ...[+++]

La proposition conserve les mêmes principes de base que dans le règlement de Dublin existant, à savoir que la responsabilité de l'examen d'une demande de protection internationale incombe en premier lieu à l'État membre qui a joué le rôle principal dans l'entrée ou le séjour du demandeur sur le territoire des États membres, sauf exceptions destinées à protéger l'unité familiale et clauses humanitaires spécifiques.


It significantly improved the Dublin Convention, including a number of innovations, and it was based on the same general principles, in particular the fact that the responsibility for examining an application should primarily lie with the Member State which played the greatest part in the applicant's entry into and residence in the territories of the Member States, with some exceptions designed to protect family unity.

Il a considérablement amélioré la convention de Dublin, en apportant notamment plusieurs innovations, et il était fondé sur les mêmes principes généraux, en particulier le fait que la responsabilité de l’examen d’une demande incombe en premier lieu à l’État membre qui a joué le rôle principal dans l’entrée ou le séjour du demandeur sur le territoire des États membres, sauf exceptions destinées à protéger l’unité familiale.


The responsibility for examining an asylum application lies with the Member State which played the greatest part in the applicant’s entry into or residence on the territory of the European Union, subject to exceptions designed to protect family group unity.

L'examen d'une demande d'asile incombe à l'État membre qui a pris la plus grande part dans l'entrée ou le séjour du demandeur sur le territoire de l'Union européenne, avec des exceptions bien précises visant à protéger l'unité des groupes familiaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'excepting that part lying westerly' ->

Date index: 2025-03-07
w