Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "excellencies would proceed " (Engels → Frans) :

The Speaker read a communication from the Secretary to the Governor General announcing that Their Excellencies, the Governor General and John Ralston Saul, would arrive at the Peace Tower at 2.50 p.m. on Tuesday, October 12, 1999 and that when it was indicated that all was in readiness Their Excellencies would proceed to the chamber of the Senate to formally open the second session of the 36th Parliament of Canada.

Le Président donne lecture d'une lettre du secrétaire de la Gouverneure générale annonçant que Leurs Excellences la Gouverneure générale et John Ralston Saul arriveront à l'entrée de la Tour de la Paix à 14 h 50 le mardi 12 octobre 1999 et que, lorsqu'on aura avisé Leurs Excellences que tout est en place, ils se rendront à la Chambre du Sénat pour ouvrir officiellement la deuxième session du trente-sixième Parlement du Canada.


The Speaker read a communication from the Secretary to the Governor General announcing that Their Excellencies, the Governor General and Jean-Daniel Lafond, would arrive at the Peace Tower at 2 p.m. on Wednesday, March 3, 2010, and that when it was indicated that all was in readiness, Their Excellencies would proceed to the chamber of the Senate to formally open the third session of the 40th Parliament of Canada.

Le Président donne lecture d'une lettre de la secrétaire de la Gouverneure générale annonçant que Son Excellence et Jean-Daniel Lafond arriveront à la tour de la Paix à 14 heures, le mercredi 3 mars 2010 et, lorsqu'on aura avisé Leurs Excellences que tout est en place, elles se rendront à la salle du Sénat pour ouvrir officiellement la troisième session de la quarantième législature du Canada.


The Speaker read a communication from the Secretary to the Governor General announcing that Their Excellencies, the Governor General and Jean-Daniel Lafond, would arrive at the Peace Tower at 6:35 p.m. on Tuesday, October 16, 2007, and that when it was indicated that all was in readiness Their Excellencies would proceed to the chamber of the Senate to formally open the second session of the 39th Parliament of Canada.

Le Président donne lecture d'une lettre du secrétaire de la Gouverneure générale annonçant que Leurs Excellences, la Gouverneure générale et Jean-Daniel Lafond, arriveront à l'entrée de la Tour de la Paix à 18 h 35 le mardi 16 octobre 2007 et que, lorsqu'il aura été confirmé que tout est en place, Leurs Excellences se rendront à la Chambre du Sénat pour ouvrir officiellement la deuxième session de la trente-neuvième législature du Parlement du Canada.


The Speaker read a communication from the Secretary to the Governor General announcing that Their Excellencies, the Governor General and John Ralston Saul, would arrive at the Peace Tower at 3 p.m. on Monday, February 2, 2004, and that when it was indicated that all was in readiness Their Excellencies would proceed to the chamber of the Senate to formally open the third session of the 37th Parliament of Canada.

Le Président donne lecture d'une lettre du secrétaire de la Gouverneure générale annonçant que la Gouverneure générale et M. John Ralston Saul arriveront à la Tour de la Paix à 15 heures, le lundi 2 février 2004 et que lorsqu'on aura avisé la Gouverneure générale que tout est en place, Leurs Excellences se rendront à la salle du Sénat pour ouvrir officiellement la troisième session de la trente-septième législature du Parlement du Canada.


In conclusion, I would congratulate the President on her excellent conduct of the proceedings, especially in today’s heated – sometimes over-heated – atmosphere.

En guise de conclusion, je voudrais féliciter la Présidente pour sa gestion excellente de la procédure, spécialement dans l’atmosphère tendue - parfois surchauffée - d’aujourd’hui.


In conclusion, I would congratulate the President on her excellent conduct of the proceedings, especially in today’s heated – sometimes over-heated – atmosphere.

En guise de conclusion, je voudrais féliciter la Présidente pour sa gestion excellente de la procédure, spécialement dans l’atmosphère tendue - parfois surchauffée - d’aujourd’hui.


The Speaker read to the House a letter from the Deputy Secretary to the Governor General informing him that Her Excellency, the Right Hon. Adrienne Clarkson, the Governor General of Canada and His Excellency John Ralston Saul, would arrive at the Peace Tower at 2 p.m. on Tuesday, January 30, 2001, and when it has been indicated that all is in readiness, their Excellencies would proceed to the chamber of the Senate to formally open the first session of the 37th Parliament of Canada.

Le Président donne lecture à la Chambre d'une lettre de la sous-secrétaire de la Gouverneure générale, l'informant que Son Excellence, la très honorable Adrienne Clarkson, Gouverneure générale du Canada et Son Excellence John Ralston Saul, arriveront à la tour de la Paix à 14 h 00, le mardi 30 janvier 2001, et que, lorsqu'on aura avisé la Gouverneure générale que tout est en place, Leurs Excellences se rendront à la salle du Sénat pour ouvrir officiellement la première session de la trente-septième législature du Canada.




Anderen hebben gezocht naar : readiness their excellencies would proceed     excellencies would proceed     her excellent     would     proceedings     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'excellencies would proceed' ->

Date index: 2022-03-06
w