Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examples really show » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Fears in childhood that show a marked developmental phase specificity and arise (to some extent) in a majority of children, but that are abnormal in degree. Other fears that arise in childhood but that are not a normal part of psychosocial development (for example agoraphobia) should be coded under the appropriate category in section F40-F48.

Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I think there are lots of examples that show it's the sort of big idea that, when you get down to the ground, doesn't really fly very well.

Il y a des tas d'exemples qui montrent que c'est le genre de grande idée qui, quand on retombe sur ses pieds, ne va pas très loin.


I think that these examples really show how, through our state aid reform process, we are making the rules more predictable and reducing the administrative burden of state aid notification, and that was what you were asking for in the interests of island regions and all other stakeholders.

Je pense que ces exemples montrent réellement comment, grâce à notre processus de réforme de l’aide d’État, nous rendons les règles plus prévisibles et nous réduisons la charge administrative de la notification d’aide d’État, et c’est ce que vous demandiez dans l’intérêt des régions insulaires et de toutes les autres parties prenantes.


There are good examples which show that consumer complaints could really reorient the mainstream of consumer policy.

Il y a de bons exemples montrant comment les plaintes des consommateurs sont susceptibles de modifier la direction générale d'une politique des consommateurs.


Could you give me examples to show that women are really equal to men?

Tout à fait. Pourriez-vous me donner des exemples démontrant que les femmes sont vraiment égales aux hommes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let me cite a few examples to show you that we really cannot view the situation in such narrow terms.

Permettez-moi de vous citer quelques exemples afin de vous montrer que nous ne pouvons vraiment pas considérer la situation d’une manière aussi étriquée.


This new agency could set an example by really showing how it manages the funds allocated to it, and by the absence of what is a cause of justifiable criticism of the European institutions, by which I mean lack of transparency in the way funds are spent and used, in the knowledge that without transparency, there is no democracy.

Car cette Agence nouvelle pourrait constituer un exemple en montrant réellement l’utilisation qu’elle fait des fonds qui lui sont confiés et en démontrant qu’elle ne peut endurer le reproche fort justement adressé à maintes actions entreprises par les Institutions européennes: le manque de transparence en matière d’attribution et d’utilisation des ressources. Nous savons en effet qu’il ne peut être de démocratie sans transparence.


We need to set an example and show our confidence in the leaders and people of Iran, the charming, dignified, talented people of Iran looking forward to democracy and reform, witness the hope they still place in President Hatami, who really is fighting to bring about changes in their theocratic regime.

Nous devons donner l’exemple et montrer que nous avons confiance dans les dirigeants iraniens et dans le peuple iranien, ce peuple charmant, digne et talentueux qui attend avec impatience l’avènement de la démocratie et l’adoption de réformes, qui continue à placer son espoir dans son Président Hatami, lequel mène un réel combat pour apporter des changements au régime théocratique en place.


Let me give you a few examples which show why Quebec cannot really identify with the rest of the country.

Je vais vous donner quelques exemples qui font que le Québec ne peut pas vraiment s'identifier au Canada.


I might add that in many of these cases, they are not simply surveys where people give their point of view, but they are the bases for analyses that really show, for example, how much the Energuide program has done and the emission reductions.

J'aimerais ajouter que dans bien des cas, il ne s'agit pas simplement d'enquêtes où les gens donnent leur point de vue, mais aussi de documents où l'on expose les bases d'analyses qui montrent, par exemple, les résultats concrets du programme Énerguide sur la réduction des émissions.


In my opinion, that example clearly shows that only when the prosecutor—Mr. Peter, you are a former Crown prosecutor—has access to all available information can he really use his discretion and request that the young person be or not be treated as an adult.

Je pense que cet exemple démontre très clairement que ce n'est que lorsque le procureur—monsieur Peter, vous êtes un ancien procureur de la Couronne—est en possession de toute l'information dans un dossier qu'il peut véritablement exercer sa discrétion et demander qu'un adolescent soit ou ne soit pas traité comme un adulte.




D'autres ont cherché : examples really show     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examples really show' ->

Date index: 2023-05-04
w