Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examples how urgently amendments " (Engels → Frans) :

* Given past experience, it will be necessary to examine how to ensure a more rapid decision-making procedure for the new flexibility instrument, for example by accelerating the adoption of a Supplementary and Amending Budget (SAB).

* vu l'expérience passée, il sera nécessaire d'examiner comment assurer une procédure de décision plus rapide pour le nouvel instrument de flexibilité, par exemple, en accélérant l'adoption d'un budget supplémentaire et rectificatif.


That, for example, means making amendments to the constitution, to the electoral laws and to how the media report political issues, so that all candidates are able to present their campaigns to the people.

Cela signifie par exemple d’amender la constitution, les codes électoraux et la manière dont les médias relatent les questions politiques, de sorte que tous les candidats puissent présenter leur campagne au peuple.


I would cite not only the Volkswagen legislation, but also the Design Directive, as examples of how urgently amendments are needed.

Je citerai non seulement la législation Volkswagen, mais aussi la directive Dessins et modèles comme autant d’exemples nécessitant des modifications urgentes.


To widen possibilities, the Commission is proposing an amendment to the Structural Funds Regulations to support this move and stresses the need for early adoption of the amendments; The Commission will work with the EIB and a number of national development banks to launch a 2020 fund for energy, climate change and infrastructure to fund equity and quasi-equity projects; The Commission calls on Member States and industry urgently to develop innovative financing models, for example ...[+++]

Pour élargir les possibilités, la Commission va proposer de modifier les règlements sur les Fonds structurels pour soutenir cette initiative et elle souligne la nécessité d'adopter les modifications au plus vite; la Commission collaborera avec la BEI et diverses banques de développement nationales au lancement d’un fonds 2020 pour l’énergie, le changement climatique et les infrastructures afin de financer des projets reposant sur des fonds propres et des quasi-fonds propres; la Commission invite instamment les États membres et l’industrie à développer des modèles de financement innovants, par exemple lorsque les rénovations sont financ ...[+++]


To widen possibilities, the Commission is proposing an amendment to the Structural Funds Regulations to support this move and stresses the need for early adoption of the amendments; The Commission will work with the EIB and a number of national development banks to launch a 2020 fund for energy, climate change and infrastructure to fund equity and quasi-equity projects; The Commission calls on Member States and industry urgently to develop innovative financing models, for example ...[+++]

Pour élargir les possibilités, la Commission va proposer de modifier les règlements sur les Fonds structurels pour soutenir cette initiative et elle souligne la nécessité d'adopter les modifications au plus vite; la Commission collaborera avec la BEI et diverses banques de développement nationales au lancement d’un fonds 2020 pour l’énergie, le changement climatique et les infrastructures afin de financer des projets reposant sur des fonds propres et des quasi-fonds propres; la Commission invite instamment les États membres et l’industrie à développer des modèles de financement innovants, par exemple lorsque les rénovations sont financ ...[+++]


14. Considers it therefore necessary for the strategic debate between Europe and the USA to be reinvigorated, with attention being paid urgently to questions as to how reconstruction and nation-building in Iraq are to proceed, and, generally, how proliferation of weapons of mass destruction can best be prevented, how arms exports and the proliferation of conventional arms can be controlled, how the issue of impunity can be addressed seriously (for example, by the International Criminal Court), and how repressive dictatorial regimes an ...[+++]

14. considère, par conséquent, que le débat stratégique entre l'Europe et les États-Unis doit être réactivé; estime que, dans ce cadre, il convient de se pencher en priorité sur des questions telles que la reconstruction et la construction d'un État ("nation building") en Irak et, de manière générale, les moyens d'empêcher la prolifération d'armes de destruction massive, de contrôler les exportations d'armes et la prolifération d'armes conventionnelles et de traiter sérieusement la question de l'impunité (entre autres au travers de la Cour pénale internationale), ainsi que la manière de procéder à l'égard de régimes répressifs et dictat ...[+++]


I would mention, not by chance, by way of example, corridor 8, one of the two corridors which concern Italy. On the list of these priorities, it has been given almost the lowest urgent status, whereas a large bridge is to be opened providing a link with the Balkans, whose peoples, despite the effects of the recent war, are already displaying an accelerated growth rate and are a model example of how communities such as those of southern Italy, an area inhabited by 20 million citizens who, precisely through relations with the Balkans an ...[+++]

Un exemple, que je ne prends pas par hasard: le couloir 8, un des deux couloirs qui concernent l’Italie, est situé au dernier échelon des urgences dans l’échelle de ces priorités, alors qu’il est question d’ouvrir un grand pont vers les Balkans, dont les peuples, bien que frappés récemment par la guerre, connaissent déjà un taux de développement accéléré et ils représentent un modèle de participation au développement pour des peuples comme celui du sud de l’Italie, une abritant 20 millions de citoyens qui, justement grâce à des relations avec le monde des ...[+++]


For example, how do you deal with the European Parliament’s proposed amendments?

Quelle est votre attitude, par exemple, à l'égard des propositions d'amendement du Parlement européen ?


* Given past experience, it will be necessary to examine how to ensure a more rapid decision-making procedure for the new flexibility instrument, for example by accelerating the adoption of a Supplementary and Amending Budget (SAB).

* vu l'expérience passée, il sera nécessaire d'examiner comment assurer une procédure de décision plus rapide pour le nouvel instrument de flexibilité, par exemple, en accélérant l'adoption d'un budget supplémentaire et rectificatif.


Senator Demers: Could you explain using concrete examples how the amendment of the Motor Vehicle Safety Act proposed in Bill C-31 will affect the Canadian auto parts industry?

Le sénateur Demers : À l'aide d'exemples concrets, pourriez-vous expliquer dans quelle mesure la modification à la Loi sur la sécurité automobile proposée dans le projet de loi C-31 touchera l'industrie canadienne des pièces automobiles?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'examples how urgently amendments' ->

Date index: 2021-06-10
w