Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «example earlier—that does » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Lucienne Robillard: Mr. Chairman, as I said earlier, Treasury Board can take different steps with a department which does not comply with its policies or a department that goes beyond that and, for example, that doesn't enforce the Financial Administration Act, which is not the case at the Human Resources Development Canada.

L'hon. Lucienne Robillard: Monsieur le président, comme je l'ai dit plus tôt, le Conseil du Trésor peut prendre différentes mesures auprès d'un ministère qui ne respecte pas ses politiques ou d'un ministère qui va au-delà de cela et ne respecte pas, par exemple, la Loi sur la gestion des finances publiques, ce qui n'est pas le cas du ministère du Développement des ressources humaines.


In very short order, the difference between Canada and the United States right now is simply that the United States does have a process at the border to question, stop, and scrutinize any kind of trademarked product, whereas in Canada, as long as the goods are described appropriately, as I said earlier in my example of the Canada Goose jackets, as long as the documentation that accompanies the shipment declares them as winter jackets, there's nothing in Canada that can be done currently. In the United States the minute anything is tra ...[+++]

En bref, la différence qui existe, à l'heure actuelle, entre le Canada et les États-Unis tient simplement au fait que les États-Unis mettent en oeuvre un processus à la frontière visant à stopper, examiner minutieusement et remettre en question n'importe quelle sorte de produits portant une marque de commerce, alors que, comme je l'ai indiqué plus tôt en citant l'exemple des vestes Canada Goose, pourvu que la marchandise soit décrite de manière appropriée et que, dans le cas des vestes, des documents accompagnant l'envoi indiquent qu' ...[+++]


Mr. Speaker, in an earlier speech, I spoke in detail about everything that does not belong in omnibus Bill C-13, for example, the inappropriate use of non-refundable tax credits.

Monsieur le Président, dans une précédente déclaration, j'avais fait le détail de tout ce qui ne devait pas se trouver dans le projet de loi omnibus C-13, à savoir, un usage inapproprié des crédits d'impôt non remboursables.


In this light, this proposal is typically an area in which the EU can demonstrate its added value, for let us be honest: the fact that, to take an example quoted earlier, Onur Air was at one point grounded in the Netherlands, only to be able to take off in Belgium, does, of course, remain absurd.

Dans cette perspective, cette proposition porte typiquement sur un domaine où l’UE peut apporter sa valeur ajoutée, car soyons honnêtes: le fait que, pour reprendre un exemple cité tout à l’heure, Onur Air ait à un moment donné atterri aux Pays-Bas, pour n’être en mesure de redécoller qu’en Belgique, demeure, naturellement, absurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It seriously raises the question as to why, as my colleague from the Bloc raised earlier, the Canadian Space Agency, for example, does not have some control and oversight of the development of this satellite and all that it will entail.

Cela soulève une question importante, que mon collègue du Bloc a d'ailleurs soulevé plus tôt, à savoir pourquoi l'Agence spatiale canadienne, par exemple, n'exerce-t-elle pas un certain contrôle et une certaine surveillance sur la fabrication de ce satellite et de ce qui s'ensuivra?


– (DE) Madam President, Commissioner, we heard earlier some very statesmanlike things from the British Presidency of the Council about the demands of foreign policy, accompanied by some calculations with virtual figures, but, as regards the compromise that has emerged from negotiations and that we unfortunately have to discuss today, I agree entirely with what was said by Mr Garriga Polledo in his capacity as rapporteur on the amending budget, namely that it does in fact stand in contradiction not only to these statesmanlike utterances but also, for example, to the r ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons entendu tout à l’heure la présidence britannique du Conseil émettre quelques déclarations tout à fait dignes d’un homme d’État à propos des exigences de la politique étrangère et accompagner ces déclarations de divers calculs assortis de chiffres virtuels. Néanmoins, en ce qui concerne le compromis issu des négociations et dont il nous faut malheureusement débattre aujourd’hui, je rejoins entièrement les propos tenus par M. Garriga Polledo en sa qualité de rapporteur sur le budget rectificatif, à savoir que ce compromis est en complète contradiction non seulement avec cette p ...[+++]


When the Commission proposal was being discussed it was evident, for example in the view of all the institutions’ legal services, that the earlier procedure, in which Parliament mentions organisations to receive grants by name, does not accord with the new Financial Regulation.

Lors de l’examen de la proposition de la Commission, il était, par exemple, évident aux yeux de tous les responsables des services juridiques des différentes institutions que la procédure antérieure où le Parlement citait nommément les organismes pouvant recevoir des subventions ne concordait pas avec le nouveau règlement financier.


As was said earlier, we need a long-term strategy for Africa but also a Schuman-style plan for the joint management of those of Africa’s resources which are being fought over, for example in Sierra Leone or in the Congo, so that the struggle does not lead to conflicts with fundamentally undemocratic warlords.

Nous avons besoin, comme cela a été dit précédemment, d'une stratégie à long terme pour l'Afrique, mais aussi d'un plan Schuman pour mettre en place une administration commune des ressources de l'Afrique qui sont les enjeux de la guerre, comme au Sierra Leone ou au Congo, afin que le combat ne mène pas à des conflits dont les vrais meneurs sont des seigneurs de la guerre ennemis de la démocratie.


With the spending in areas that are not as tangible, one of the big problems we have within our country is that when something is not very tangible—and I gave one example earlier—that does not readily get support, although even tangible items like the infrastructure program are not necessarily getting a rapid response.

Quand on dépense de l'argent dans des secteurs moins tangibles, on se heurte à une mentalité fort bien établie dans notre pays, à savoir que, si une chose n'est pas tangible—j'ai donné un exemple plus tôt—on ne lui accorde pas d'importance. Même des aspects bien tangibles comme les programmes d'infrastructure n'obtiennent pas la faveur d'emblée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'example earlier—that does' ->

Date index: 2021-01-08
w