Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Example-based learning
Example-driven bispatial learning
Example-driven learning
Example-oriented bispatial learning
Example-triggered bispatial learning
Inductive learning from examples
Instance-based learning
Learning by example
Learning by examples
Learning from examples
Near miss
Near miss negative example
Near-miss
Near-miss counter-example
Near-miss example
Near-miss negative example
RDF site summary
RDF site summary format
RSS
RSS feed
RSS file format
RSS format
Really simple syndication
Really simple syndication format
Rich site summary
Rich site summary format

Vertaling van "example by really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
learning by examples [ learning by example | learning from examples | example-driven learning | inductive learning from examples | example-based learning | instance-based learning ]

apprentissage par les exemples [ apprentissage par des exemples | apprentissage par exemples | apprentissage empirique de concept par exemples | apprentissage de concept par exemples | apprentissage à partir d'exemples ]


receive appropriate permissions for recorded audiovisual example use | receiving appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | Gaining appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples | receive appropriate permissions for use of recorded audiovisual examples

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


set an example to foster compliance with health and safety rules | work in compliance with health and safety rules to set an example to colleagues | foster compliance with health and safety rules by setting an example | set a personal example by following health and safety rules in daily activity

encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple


near miss [ near-miss | near miss negative example | near-miss negative example | near-miss example | near-miss counter-example ]

presque exemple [ quasi instance | quasi-instance | instance quasi positive | nuance critique ]


example-oriented bispatial learning [ example-triggered bispatial learning | example-driven bispatial learning ]

apprentissage bi-spatial à partir d'exemples


RSS format | RSS file format | RSS | RDF site summary format | really simple syndication format | rich site summary format | RDF site summary | really simple syndication | rich site summary

format RSS | RSS


A rare chromosomal anomaly syndrome characterized by pre and postnatal growth restriction, developmental delay, variable degrees of intellectual disability, hand and foot anomalies (for example brachy/clinodactyly, talipes equinovarus, nail hypoplasi

monosomie distale 15q


A rare medullar disease defined as a development of a fluid-filled cavity or syrinx within the spinal cord due to blockage of cerebrospinal fluid circulation (for example due to basal arachnoiditis, meningeal carcinomatosis, various mass lesions), sp

syringomyélie secondaire


learning from examples | learning by examples

apprentissage par exemples | apprentissage par les exemples | apprentissage à partir d'exemples | apprentissage de concepts à partir d'exemples


really simple syndication | RSS | RSS feed

flux de dépêches
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As I talk about the examples in this budget, I am going to counterpoint with actual examples of really inappropriate spending by the government.

Comme je parle des exemples contenus dans le budget, je vais donner des exemples concrets de dépenses tout à fait inappropriées de la part du gouvernement.


There are plenty of good examples that really ought to be acknowledged as significant, and we should investigate the scope for cooperation between businesses and formal aid donors in these fields.

Les bons exemples foisonnent et méritent réellement d'être considérés comme significatifs et nous devons examiner le champ d'application de la coopération entre les entreprises et les donateurs d'aide officiels dans ces domaines.


I know that the airport in London, for example, has really implemented noise abatement measures.

Je sais qu'à Londres, par exemple, l'aéroport a vraiment mis en oeuvre des mesures pour atténuer le bruit.


It has been reducing opportunities for our young people to grow, to develop, to serve, to become more. There are two personal examples that really affected me, one small and one large.

J'ai deux exemples personnels à donner, un petit et un grand, qui m'ont particulièrement touché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1130) Ms. Diane Finley: Mr. Speaker, I have heard of trade distortion, but that was a classic example that really set a new record.

Défend-il à tout prix la gestion de l'offre comme elle l'a fait aujourd'hui ou maintient-il la position exprimée en juillet? (1130) Mme Diane Finley: Monsieur le Président, j'ai déjà entendu parler de distorsion commerciale, mais c'est là un exemple classique qui constitue un nouveau record.


Such an example should really be set for these countries and for the European Union.

Un tel exemple devrait réellement être donné à ces pays et à l’Union européenne.


The notion that we would be complementing or participating in the making of landmines is something that I am sure the pension board, after hearing this debate today, would rectify in a microsecond (1610) I think that what we have to do in this motion is be tough where there are examples that really go against the spirit and the social policy of the House of Commons.

La notion selon laquelle nous pourrions ajouter ou participer à la fabrication de mines antipersonnel est une notion que l'office d'investissement du régime des pensions voudra corriger immédiatement, j'en suis sûr, après avoir entendu le débat d'aujourd'hui (1610) Ce que nous devons faire au sujet de cette motion, c'est agir avec rigueur lorsque nous découvrons des exemples de cas qui vont à l'encontre de l'esprit et de la politique sociale de la Chambre des communes.


This new agency could set an example by really showing how it manages the funds allocated to it, and by the absence of what is a cause of justifiable criticism of the European institutions, by which I mean lack of transparency in the way funds are spent and used, in the knowledge that without transparency, there is no democracy.

Car cette Agence nouvelle pourrait constituer un exemple en montrant réellement l’utilisation qu’elle fait des fonds qui lui sont confiés et en démontrant qu’elle ne peut endurer le reproche fort justement adressé à maintes actions entreprises par les Institutions européennes: le manque de transparence en matière d’attribution et d’utilisation des ressources. Nous savons en effet qu’il ne peut être de démocratie sans transparence.


To close, what is really important, and I take it on board and will promote it in the Commission, is the question of collating data, really accurate data which will give us the real dimension of the difference between the sexes in the health sector; this will of course help both us and the Member States to plan the rest of our strategy. For example, in 2006 we shall define indicators for gynaecological health and the menopause, such as an endometriosis indicator which is, of course, extremely important.

Pour terminer, le point crucial, que je reprends à mon compte et sur lequel j’attirerai l’attention de la Commission, concerne la collecte de statistiques, extrêmement précises, qui nous donneront la dimension réelle des disparités entre les sexes dans le secteur des soins de santé, ce qui nous aidera bien entendu, ainsi que les États membres, à planifier la deuxième partie de la stratégie. Ainsi, nous définirons en 2006 des indicateurs pour la santé génésique et la ménopause, tels qu’un indicateur sur l’endométriose, extrêmement important bien sûr.


Europe must again become a political project, and that means, for example, that the debate on the future must really become a large-scale, albeit difficult, exercise in European democracy.

L’Europe doit redevenir un projet politique, ce qui implique entre autres que le débat sur son avenir doit effectivement devenir un exercice d’envergure, et sans doute difficile, de démocratie européenne.


w