Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute evolution
Acute exacerbation
Androphobic
Chronic schizophrenia with acute exacerbation
Exacerbate the situation of market disruption
Exacerbation
Hate fire
Hate incident
Hate motivated incident
Initial exacerbation
Man hating
Man-hating
Misandric
Misandrist
Misandrous
Worsening

Traduction de «exacerbate hate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hate incident | hate motivated incident

incident haineux


man-hating | man hating | misandrous | misandrist | misandric | androphobic

misandre | androphobe






exacerbate the situation of market disruption

exacerber l'état de désorganisation du marché




chronic schizophrenia with acute exacerbation

schizophrénie chronique avec exacerbation aiguë


acute evolution | acute exacerbation

poussée aiguë | évolution aiguë | transformation aiguë | exacerbation aiguë | acutisation


exacerbation | worsening

exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)


hate fire

incendie par malveillance | sinistre dû à la malveillance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
33. Reiterates its view that frozen conflicts hamper the full development of the EaP and exacerbate hate, animosity and tensions among the peoples of several EaP countries; notes the importance of achieving equitable solutions and a long-lasting peace based on principles of international law; to this end, calls on all parties to create favourable conditions by refraining from hate rhetoric and warmongering and by implementing confidence-building measures to address humanitarian, economic and other issues on all sides of the current dividing lines; stresses the importance of regional cooperation and confidence-building initiatives amon ...[+++]

33. rappelle que les conflits gelés nuisent au développement plein et entier du partenariat oriental et exacerbent la haine, l'animosité et les tensions dans les populations de plusieurs pays du partenariat oriental; note l'importance de parvenir à des solutions équitables et à une paix durable fondées sur les principes du droit international; invite, à cette fin, toutes les parties à créer les conditions favorables à la paix en s'abstenant de toute rhétorique haineuse et belliciste et en instituant des mesures de renforcement de la confiance pour résoudre les problèmes humanitaires, économiques et autres de chaque côté des lignes de d ...[+++]


59. Condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status and by the rise of hate speech against non-Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and considers that the four laws adopted by the parliament in 2015 aimed at ‘protecting race and religion’ have discriminatory aspects as regards gender; regrets that the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) has st ...[+++]

59. condamne la discrimination contre les Rohingya, qui est exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015 visant à "protéger la race et la religion" comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimen ...[+++]


32. Condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status, and by the rise of hate speech against non-Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and considers that the four laws adopted by the parliament in 2015 aimed at ‘protecting race and religion’ include discriminatory aspects as regards gender; repeats its request that the Office of the High Commissioner for Human Right ...[+++]

32. condamne la discrimination contre les Rohingya, exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015, visant à "protéger la race et la religion", comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimension d ...[+++]


43. Welcomes the holding of free elections in Myanmar/Burma on 8 November 2015, which constituted a major step towards the establishment of democracy in the country; remains concerned, however, about the constitutional framework for those elections, which reserved 25% of seats in Parliament for military personnel; acknowledges the progress made to date with regard to human rights, while stressing a certain number of shortcomings which remain, particularly as regards the rights of minorities and freedom of expression, association and peaceful assembly; condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that th ...[+++]

43. se félicite de la tenue d'élections libres le 8 novembre 2015 au Myanmar/en Birmanie, qui constitue une étape importante dans la construction démocratique du pays; reste toutefois préoccupé par le cadre constitutionnel de ces élections, qui réserve 25 % des sièges au Parlement pour les militaires; reconnaît les progrès accomplis jusqu'à présent en ce qui concerne les droits de l'homme, tout en soulignant un certain nombre de lacunes restantes, notamment concernant les droits des minorités et la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique; condamne la discrimination contre les Rohingya, qui est exacerbé par le fait que cet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. Condemns the discrimination against the Rohingya, which is exacerbated by the fact that this community lacks legal status and by the rise of hate speech against non‑Buddhists; calls for full, transparent and independent investigations into all reports of human rights violations against the Rohingya and considers that the four laws adopted by the parliament in 2015, aimed at ‘protecting race and religion’, include discriminatory aspects as regards gender; repeats its request that the Office of the High Commissioner for Human Righ ...[+++]

48. condamne la discrimination contre les Rohingya, qui est exacerbée par le fait que cette communauté n'a pas de statut juridique et par la montée du discours de haine contre les non-bouddhistes; souhaite que soient menées des enquêtes complètes, transparentes et indépendantes sur toutes les allégations de violation des droits de l'homme contre les Rohingya, et considère que les quatre lois adoptées par le parlement en 2015 visant à "protéger la race et la religion" comportent des aspects discriminatoires en ce qui concerne la dimen ...[+++]


This phrase about the Ku Klux Klan is born of a paragraph at the end of one book I won't mention, which suggests that Mr. Tudjman and Mr. Milosevic created all this enormous hate, they contributed to it, they exacerbated it.

Cette locution au sujet du Ku Klux Klan provient d'un paragraphe à la fin d'un livre dont je ne mentionnerai pas le titre, qui laisse entendre que M. Tudjman et M. Milosevic ont créé toute cette terrible haine, qu'ils y ont contribué, qu'ils l'ont exacerbée.


This phrase about the Ku Klux Klan is born of a paragraph at the end of one book I won't mention, which suggests that Mr. Tudjman and Mr. Milosevic created all this enormous hate, they contributed to it, they exacerbated it.

Cette locution au sujet du Ku Klux Klan provient d'un paragraphe à la fin d'un livre dont je ne mentionnerai pas le titre, qui laisse entendre que M. Tudjman et M. Milosevic ont créé toute cette terrible haine, qu'ils y ont contribué, qu'ils l'ont exacerbée.


Judges are required to take into account all the aggravating and mitigating circumstances in an individual case, an obligation of the common law and the Criminal Code, under s. 718.2. The Code.states some of the factors which may exacerbate a sentence, including offences motivated by “bias, prejudice or hate” on the basis of certain grounds or “terrorism”.

Les juges sont tenus de prendre en considération toutes les circonstances aggravantes et atténuantes d'une affaire, en vertu de la common law et de l'article 718.2 du Code criminel. Le Code. mentionne certains des facteurs qui peuvent aggraver une sentence, y compris les infractions motivées par « des préjugés ou de la haine » fondés sur certains facteurs ou sur « le terrorisme ».


Judges are required to take into account all the aggravating and mitigating circumstances in an individual case, an obligation of the common law and the Criminal Code, under s. 718.2. The Code (s. 718.2(a)) states some of the factors which may exacerbate a sentence, including offences motivated by “bias, prejudice or hate” on the basis of certain grounds or “terrorism”.

Les juges sont tenus de prendre en considération toutes les circonstances aggravantes et atténuantes dans chaque cas, au titre de la common law et de l'article 718.2 du Code criminel. L'alinéa 718.2a) du Code énonce certains des facteurs susceptibles d'alourdir une peine, notamment le fait que des motifs tels que « des préjugés ou de la haine » sont à l'origine de certains types d'infractions ou d'actes de « terrorisme ».




D'autres ont cherché : acute evolution     acute exacerbation     androphobic     chronic schizophrenia with acute exacerbation     exacerbation     hate fire     hate incident     hate motivated incident     initial exacerbation     man hating     man-hating     misandric     misandrist     misandrous     worsening     exacerbate hate     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'exacerbate hate' ->

Date index: 2022-09-09
w