Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Axis of evil
Evil be to him who evil thinks
Evil disposed
Evilly disposed
Grounds for a decisions
Whereas
Whereas directives should be adopted

Vertaling van "evil whereas " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
see no evil, hear no evil, speak no evil

ne rien dire, ne rien voir, ne rien entendre




Evil be to him who evil thinks

Honni soit qui mal y pense


a statement of the reasons on which the Regulation is based,introduced by the word Whereas

la motivation du règlement commençant par le mot considérant


whereas directives should be adopted

considérant qu'il se révèle opportun d'arrêter des directives




whereas

attendu que, considérant | les considérants | préambule (dans un contrat)






evil disposed | evilly disposed

malintentionné | malveillant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Morality is the personal line that an individual draws between good and evil whereas moeurs is the line that society draws between what is good and evil.

La morale, c'est la ligne personnelle qu'une personne va faire entre le bien et le mal; les mœurs, c'est la ligne que la société fait entre le bien et le mal.


Whereas during the darkest period of Europe's history, the young diplomat Jan Karski joined the Polish underground to resist the increasingly horrific atrocities perpetrated in Nazi-occupied Poland during the Second World War; whereas, scarred by what he witnessed in the Warsaw ghetto and the Izbica Lubelska transit camp, into which he was smuggled during a secret mission, Jan Karski took it upon himself to inform the leaders of the Western world of the desperate plight of Polish Jewry; whereas Jan Karski, at great risk to his own life, gave voice to the voiceless by speaking out for the Jewish victims of HaShoah and stood firmly against ...[+++]

attendu que lors de la période la plus sombre de l'histoire de l'Europe, le jeune diplomate Jan Karski a rejoint la résistance polonaise pour résister aux atrocités horribles croissantes perpétrées lors de l’occupation nazie de la Pologne pendant la Seconde Guerre mondiale; attendu que marqué par ce qu'il a vu dans le ghetto de Varsovie et le camp de transit Izbica Lubelska, où il a été introduit illégalement au cours d'une mission secrète, Jan Karski s’est chargé d'informer les dirigeants du monde occidental de la situation désespérée des Juifs polonais; alors que Jan Karski, au péril de sa propre vie, a donné voix aux sans voix en parlant pour les victimes juives de l'Holocauste, et s’est tenu debout contre le mal; alo ...[+++]


In debating this in the House, I've been led to believe by interventions from other members of Parliament that apparently the sky had ripped in half over this part of the world, that bad things were going to happen to the people out here if this treaty were signed and all sorts of evil would befall the good folks of this area, whereas I'm comforted by hearing your comments, particularly with the people you represent here in Terrace, and Madam Monaghan for the area generally.

En débattant de la question à la Chambre, j'avais été porté à croire par les interventions d'autres députés qu'apparemment le ciel s'était déchiré sur cette partie du monde, qu'il allait se produire des horreurs ici si ce traité était signé et que le bon peuple de cette région allait supporter des tas de calamités. Je trouve vos commentaires très réconfortants, en particulier quand vous parlez des gens que vous représentez, ici à Terrace et, madame, dans toute la région.


Whereas prostitution and the accompanying evil of the traffic in persons for the purpose of prostitution are incompatible with the dignity and worth of the human person and endanger the welfare of the individual, the family and the community

Considérant que la prostitution et le mal qui l'accompagne, à savoir la traite des êtres humains en vue de la prostitution, sont incompatibles avec la dignité et la valeur de la personne humaine et mettent en danger le bien-être de l'individu, de la famille et de la communauté


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of an official Council of Europe anti-discrimination manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that "improper patterns must not be present in schools, because the objective of school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness. school must explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy",

N. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement polonais a révoqué le chef du centre de formation des enseignants et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école avait pour mission d'expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et devait expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, au vide et à la dégénérescence,


O. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of an official Council of Europe anti‑discrimination manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that ‘improper patterns must not be present in schools, because the objective of school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness (.); school must explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy’,

O. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement a révoqué le chef du Centre de formation des enseignants et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école avait pour mission d'expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et devait expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, à la vanité et à la dégénérescence,


I. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of a Council of Europe anti-discrimination official manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that ‘improper patterns must not be present in schools, because the objective of the school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness (.) school has to explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy’,

I. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement a révoqué le chef du Centre de formation des enseignants, et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école est là pour expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et doit expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, au vide et à la dégénérescence,


O. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of an official Council of Europe anti‑discrimination manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that ‘improper patterns must not be present in schools, because the objective of the school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness (.) school has to explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy’,

O. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement a révoqué le chef du Centre de formation des enseignants, et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école est là pour expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et doit expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, au vide et à la dégénérescence,


K. whereas on 8 June 2006 the Polish Government sacked the head of the Centre for Teacher Development and prohibited the distribution of a Council of Europe anti-discrimination official manual, and whereas the new head of the Centre stated on 9 October 2006 that ‘improper patterns must not be present in schools, because the objective of the school is to explain the difference between good and evil, beauty and ugliness (.) school has to explain that homosexual practices lead to drama, emptiness and degeneracy’,

K. considérant que, le 8 juin 2006, le gouvernement a révoqué le chef du Centre de formation des enseignants, et interdit la diffusion d'un manuel officiel de lutte contre les pratiques discriminatoires publié par le Conseil de l'Europe; que le nouveau chef dudit centre a déclaré, le 9 octobre 2006, que des exemples inconvenants ne devaient pas être montrés à l'école, parce que l'école est là pour expliquer la différence entre le bien et le mal, entre la beauté et la laideur, et doit expliquer que les pratiques homosexuelles n'aboutissent qu'au drame, au vide et à la dégénérescence,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evil whereas' ->

Date index: 2023-09-01
w