Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As evidenced
As evidenced by
Attested by documentary evidence
Debt evidenced by certificates
Debts evidenced by certificates
Ensure correct signalling during rail maintenance
Ensure correct signalling during railroad maintenance
Ensure suitable signalling during rail maintenance
Evidenced by documentation
Evidencing
Go on air during live broadcasts
Loan evidenced by a certificate
Present during live broadcast
Present during live broadcasts
Presenting during live broadcasts

Vertaling van "evidenced during " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
go on air during live broadcasts | present during live broadcast | present during live broadcasts | presenting during live broadcasts

présenter des émissions en direct


debt evidenced by certificates

dette représentée par un titre


empathise with the woman's family during & after pregnancy | express empathy with women and families during and after pregnancy | empathise with the woman's family during and after pregnancy | show empathy towards the woman's family during and after pregnancy

faire preuve d’empathie vis-à-vis de la famille de la femme enceinte pendant la grossesse et après l’accouchement


ensure suitable signalling during rail maintenance | oversee signal operations during rail maintenance activities | ensure correct signalling during rail maintenance | ensure correct signalling during railroad maintenance

assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées


debts evidenced by certificates

dettes représentées par un titre


loan evidenced by a certificate

prêt matérialisé par un titre de créance


attested by documentary evidence [ evidenced by documentation ]

attesté par des documents [ attesté au moyen de documents ]


as evidenced by

comme en témoigne [ comme en fait foi ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Different national approaches fail to address the vulnerabilities of the Union's money markets and fail to mitigate the contagion risks thereby endangering the functioning and stability of the internal market, as evidenced during the financial crisis .

Ces différences entre approches nationales empêchent de remédier aux faiblesses des marchés monétaires de l'Union et d'atténuer les risques de contagion, mettant ainsi en péril le bon fonctionnement et la stabilité du marché intérieur, comme on a pu le constater au cours de la crise financière .


Different national approaches fail to address the vulnerabilities of the Union's money markets and fail to mitigate the contagion risks thereby endangering the functioning and stability of the internal market, as evidenced during the financial crisis.

Ces différences entre approches nationales empêchent de remédier aux faiblesses des marchés monétaires de l'Union et d'atténuer les risques de contagion, mettant ainsi en péril le bon fonctionnement et la stabilité du marché intérieur, comme on a pu le constater au cours de la crise financière.


While the decrees governing aid for the cessation of dairy production contain no reference to the five-year period referred to in point 144(g) of the Guidelines, compliance with this period is evidenced by the methods of calculating the aid itself, because, as indicated in recital 43, an individual reference quantity is set at an average of 20 % of the quantities allocated in the five marketing years preceding the application for aid for the cessation of dairy production, and this demonstrates the existence of production during that period ...[+++]

Certes, les arrêtés régissant le dispositif d'ACAL ne contiennent aucune référence à la période de cinq ans mentionnée au point 144 g) des lignes directrices, mais le respect de cette période est attesté par les modalités de calcul de l'aide proprement dite, puisque, comme indiqué au considérant 43, une quantité de référence individuelle est constituée à hauteur de 20 % en moyenne des quantités attribuées au cours des cinq campagnes précédant la demande d'ACAL, ce qui témoigne de l'activité de production au cours de ladite période.


Given that the government approaches multilateral bodies in a certain way and given that my hon. colleague has vast experience in that area from his previous portfolios, as evidenced during his very interesting dissertation, I wonder if he has any comments to offer with respect to how the government, which has said that it would place an emphasis on the Americas, has approached the Organization of American States.

Étant donné que le gouvernement compose avec les organismes multilatéraux d'une certaine manière et que mon collègue a acquis une grande expérience dans ce domaine en gérant divers portefeuilles, comme en témoigne son fascinant discours, je me demande s'il souhaite formuler des observations à propos de la façon dont le gouvernement, qui dit vouloir mettre l'accent sur les Amériques, traite avec l'Organisation des États américains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Such improvements were evidenced during an on-site assessment carried out by the Commission.

Ces améliorations ont été confirmées par une mission d'évaluation sur place effectuée par la Commission.


43. Welcomes the improved relations achieved between Greece and Turkey over the last decade and the continuation of the good political climate, as evidenced during the recent official visit to Turkey of the Prime Minister of the Hellenic Republic, Kostas Karamanlis, which gives hope for further improvement of bilateral Greek-Turkish relations, in particular the peaceful settlement of all issues highlighted in Parliament's previous resolutions, on the basis of international law and in compliance with the commitments entered into in the Negotiating Framework;

43. se félicite du fait que les relations entre la Grèce et la Turquie se sont améliorées au cours de la dernière décennie et que le climat politique demeure bon, comme il est apparu lors de la visite officielle récemment effectuée par le Premier ministre de la République hellénique Kostas Karamanlis en Turquie, visite qui permet d'espérer une nouvelle amélioration des relations bilatérales gréco-turques, en particulier le règlement pacifique de toutes les questions sur lesquelles les résolutions antérieures du Parlement ont mis l'accent, sur la base du droit international et conformément aux engagements figurant dans le cadre de négocia ...[+++]


43. Welcomes the improved relations achieved between Greece and Turkey over the last decade and the continuation of the good political climate, as evidenced during the recent official visit to Turkey of the Prime Minister of the Hellenic Republic, Kostas Karamanlis, which gives hope for further improvement of bilateral Greek-Turkish relations, in particular the peaceful settlement of all issues highlighted in Parliament's previous resolutions, on the basis of international law and in compliance with the commitments entered into in the Negotiating Framework;

43. se félicite du fait que les relations entre la Grèce et la Turquie se sont améliorées au cours de la dernière décennie et que le climat politique demeure bon, comme il est apparu lors de la visite officielle récemment effectuée par le Premier ministre de la République hellénique Kostas Karamanlis en Turquie, visite qui permet d'espérer une nouvelle amélioration des relations bilatérales gréco-turques, en particulier le règlement pacifique de toutes les questions sur lesquelles les résolutions antérieures du Parlement ont mis l'accent, sur la base du droit international et conformément aux engagements figurant dans le cadre de négocia ...[+++]


12. Welcomes the gradual integration of Slovenia into the Union's foreign policy activities, as evidenced during the Kosovo war, together with the enhanced cooperation in the justice and home affairs sector;

12. se félicite de l'association progressive de la Slovénie aux activités de politique étrangère de l'Union, visible lors de la guerre au Kosovo, et du renforcement de la coopération dans le secteur de la justice et des affaires intérieures;


This is evidenced by extensive European experience which demonstrates that a wide and variable range of factors are likely to influence the behaviour of an individual or group of individuals during an event.

En atteste une longue expérience au niveau européen, qui illustre le fait qu'un vaste ensemble de facteurs variables sont susceptibles d'influencer le comportement d'une personne ou d'un groupe lors d'un événement.


The office fits well in National Defence for several reasons: First, the Canadian Forces, as you know, have a strong and positive reputation for helping Canadians in times of distress as evidenced during the Manitoba flood and the ice storm.

Le Bureau convient bien à la Défense nationale pour diverses raisons: premièrement, les Forces canadiennes, comme vous le savez, ont une réputation solide et positive en ce qui concerne l'aide aux Canadiens et Canadiennes lors de catastrophes, comme l'inondation au Manitoba et la crise du verglas en ont donné la preuve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evidenced during' ->

Date index: 2021-12-10
w