Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
Advice taking
EBA
Everything but Arms
I heard a bird too sing
I'm not familiar with everything they told you.
Learning by being told
Learning from instruction
Total dead weight carrying capacity
Total dead-weight carrying capacity
Total deadweight carrying capacity
Weight all told

Vertaling van "everything i told " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


Everything but Arms | EBA [Abbr.]

Tout sauf les armes | Tous les produits sauf les armes | TSA [Abbr.]


total dead weight carrying capacity | total deadweight carrying capacity | total dead-weight carrying capacity | weight all told

port en lourd total | portée en lourd totale


advice taking | learning by being told | learning from instruction

apprentissage par instruction
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I'm not familiar with everything they told you.

Je ne sais tout ce qu'ils vous ont dit.


I was deeply touched by everything she told me about sexual harassment in the workplace, about situations which I have been lucky not to experience.

J'ai été extrêmement touchée par tout ce qu'elle a pu me raconter au regard de situations de harcèlement sexuel en milieu de travail, situations que j'ai eu la chance de ne pas vivre.


Firstly we are told:everything has changed, so I am staying!’ The reason why Mr Barroso must stay is because everything is changing, and he is the stability in a changing world.

D’abord, on nous dit: «tout a changé, donc je reste!». La raison pour laquelle Barroso doit rester, c’est que tout change, et lui, il est la stabilité dans un monde qui change.


A number of officials would likely be uncomfortable in that case, and if they had known, they would not have said everything they told the Official Languages Commissioner in confidence.

Plusieurs fonctionnaires seraient alors probablement mal à l'aise, et avoir su, ils n'auraient pas dit tout ce qu'ils ont dit à la commissaire aux langues officielles sous le sceau de la confidentialité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) When I asked the Commission, five years ago, if it knew whether Creutzfeldt-Jakob disease had appeared in Germany, and whether it was not afraid that, without adequate controls, the disease would affect cattle, I was told that the institution was aware of the reports, but that everything was under control and there was nothing to fear. We know the rest.

- (IT) Quand, il y a cinq ans, j'ai demandé à la Commission si elle connaissait la maladie de Creutzfeldt-Jakob qui s'était manifestée en Allemagne, et si elle ne craignait pas que, sans des contrôles appropriés, le mal touche les bovins, on m'a répondu que l'Institution était au courant de ce que je dénonçais, mais que tout était sous contrôle et qu'il n'y avait rien à craindre. Nous connaissons la suite.


I would also state very clearly in this Chamber that anyone who goes beyond this fails to understand the processes of adjustment and the structural changes at present under way in agriculture and in rural areas and will provoke a debate which might lead some day to Brussels’ being told: we are sorry, the Commission is no doubt responsible for foreign trade and for competition law in the area of agricultural policy, but responsibility for everything else must again lie with ourselves because we are no longer going to allow the structur ...[+++]

Je déclare également de manière très claire en ce lieu que tout qui sort de ce cadre néglige les processus d'ajustement et les changements structurels en cours dans l'agriculture et l'espace rural pour provoquer un débat qui pourrait très bien mener à ce que l'on nous dise un jour : nous sommes désolés Bruxelles, la Commission est certes compétente en matière de commerce extérieur et de droit de la concurrence dans le domaine agricole, mais tout le reste nous revient, car nous ne pouvons plus tolérer que ces structures soient réduites à néant.


Mr Hatzidakis has already told us that the railways had a 21% share of the freight traffic market in 1970 and now have a mere 8.5%; in passenger transport, their share has fallen from 10% in 1970 to 6%. The prospects for high-speed trains are somewhat more encouraging, although here too, not everything in the garden is rosy.

Notre collègue Hatzidakis a déjà souligné qu'en 1970, la part de marché du rail en ce qui concerne le transport de marchandises représentait 21 %, alors qu'elle n'en représente plus que 8,5 % aujourd'hui ; en ce qui concerne le transport de voyageurs, la part a diminué de 10 % en 1970 à 6 % aujourd'hui.


Commissioner Nielson has told me that we are doing everything in our power to provide direct aid and we shall use all possible channels. The problem is that it is not easy from a technical point of view and we are using all the organisations which currently have direct access, including the United Nations, the Red Cross and others.

En ce qui concerne cet aspect des choses, le commissaire Nielson me fait observer que nous mettons actuellement tout en œuvre pour fournir une aide directe et que nous utiliserons toutes les filières appropriées pour l'acheminement de l'aide; le problème, c'est que la chose n'est pas facile aujourd'hui sur le plan technique. Par ailleurs, nous faisons appel à toutes les organisations qui ont un accès direct pour l'instant, comme les Nations unies, la Croix-Rouge et d'autres.


I reported on the debate that took place, and I do not want to try your patience by repeating everything I told you before.

J'ai parlé du débat qui a eu lieu et je ne veux pas abuser de votre amabilité en répétant ce que je vous ai déjà dit.


She wanted to know why Hector's parole supervisor took everything Hector told him at face value, a sense of self-reporting.

Elle a voulu savoir pourquoi le surveillant d'Hector a ajouté foi, sans prendre la peine de faire les vérifications nécessaires, à tout ce qu'Hector lui a raconté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything i told' ->

Date index: 2022-02-03
w