Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "everything else including " (Engels → Frans) :

The success of our common approach over the last months is essential for the success of everything else, including a gradual return to the Dublin system and a normal functioning of Schengen.

Le succès de notre approche commune ces derniers mois est essentiel à tout autre succès, notamment à un retour progressif au système de Dublin et à un fonctionnement normal de Schengen.


Thanks to their leader, the New Democrats want to impose a job-killing carbon tax on Canadians, which would increase the price of food, gas, electricity and everything else, including Christmas presents.

Sous la direction de leur chef, les néo-démocrates songent à imposer aux Canadiens une taxe sur le carbone nuisible à l'emploi qui ferait hausser le prix du panier d'épicerie, de l'essence, de l'électricité et de tout le reste, y compris des cadeaux de Noël.


Did they consider the price of gas and of everything else, including food, energy and so on?

A-t-on pensé au prix de l'essence et aux prix collatéraux lorsqu'on parle de la nourriture, de l'énergie et de tout?


The government is saying that the scope of section 44 covers everything else, including, it says, what it is trying to do with this bill.

Ce gouvernement affirme que le champ d'application de l'article 44 englobe tout le reste, ce qui inclurait, à ses dires, l'objet de ce projet de loi.


If these results are handled like everything else, including the Stability and Growth Pact, and if the Member States do not adhere to them, then they are not worth the paper they are printed on.

Si ces résultats sont gérés comme tout le reste, notamment le pacte de stabilité et de croissance, et si les États membres n’y adhèrent pas, alors ils ne valent pas le papier sur lequel ils sont imprimés.


But everything else, including the psycho-social follow-up, support and reintegration in the communities, cannot be done individually.

Par contre, tout le reste, soit le suivi psychosocial, l'accompagnement et la réinsertion dans les communautés, ne peut se faire au niveau individuel.


We believe that the change proposed in clause 3, placing the principle of the proportionality of the sentence above everything else, including prevention, rehabilitation and reintegrating the offender, amounts to going 100 years backwards in terms of legislation about young offenders.

Nous considérons que le changement proposé à l'article 3, mettant en avant le principe de la proportionnalité de la peine avant tout autre, soit la prévention, la réadaptation et la réinsertion du contrevenant, constitue un recul de plus de 100 ans en matière de législation sur la délinquance juvénile.


The rule of law and therefore judicial reform, combating corruption and organised crime are the prerequisites for everything else, including economic performance. This is just one area of particular concern; there are, of course, others.

L’État de droit et, partant, la réforme de l’appareil judiciaire, la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, voilà de quoi dépendra tout le reste, y compris les performances économiques.


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this aspect must override everything else, including the preservation of the European institutions.

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être plus important que tous les autres, y compris la prése ...[+++]


If, as would seem the case from reading the reports, many contracts were concluded without lawful signatories, if there were conflicts of interest that led to certain, illegal economic benefits, if documents were systematically lost that should have been subject to control and news published outside that was intended solely to facilitate negotiations, if more than 50% of contracts were concluded with a single bid, then, clearly, damage running into millions of euro has been done to the European Community and this aspect must override everything else, including the preservation of the European institutions.

Si, comme il semble en ressortir des rapports, de nombreux contrats ont été conclus sans signataires légaux, s’il y a eu des conflits d’intérêt qui ont donné lieu à certains avantages économiques illégaux, si des documents qui auraient dus être contrôlés ont été systématiquement perdus et si des informations uniquement destinées à faciliter les négociations ont été publiées à l’extérieur, si plus de 50% des contrats ont été conclus avec une seule offre, alors il est clair que des dommages se chiffrant en millions d’euros ont été causés à l’Union européenne et que cet aspect doit être plus important que tous les autres, y compris la prése ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everything else including' ->

Date index: 2021-07-05
w