Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «everyone whose work » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Making Safety Management Systems Work in the 21st Century - Something for Everyone

Comment obtenir des systèmes de gestion de la sécurité efficaces au 21e siècle - De tout pour tout le monde


Working Group on a Draft Declaration on Freedom and Non-discrimination in respect of the right of everyone to leave any country, including his own, and to return to his country

Groupe de travail chargé d'élaborer un projet de déclaration sur la liberté et la non- discrimination dans le domaine du droit de toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enormous authority is given to any individual who would feel like bringing frivolous charges against an author whose work can never please everyone.

On donne un pouvoir énorme à n'importe qui aurait envie de porter une accusation frivole contre un auteur dont le travail ne peut plaire à tous.


I would therefore also like to express my appreciation to everyone whose work contributed to the establishment of a single position here in Parliament and, in particular, to Mrs Françoise Grossetête, with whom I have been sitting almost side by side in this House for a year, and to all co-rapporteurs, without whose cooperation this legislative process could not have succeeded.

Je voudrais donc aussi remercier tous ceux dont le travail a contribué à l’établissement d’une position unique ici au Parlement et, en particulier, Mme Grossetête, aux côtés de qui j’ai siégé au sein de cette Assemblée pendant un an, et tous les corapporteurs, sans la coopération desquels cette procédure législative n’aurait pas pu aboutir.


Thank you very much, and let me congratulate once more everyone whose work contributed to the creation of this directive.

Je vous remercie infiniment, et permettez-moi de féliciter une fois encore tous ceux qui ont contribué à la création de cette directive.


Therefore, it is of paramount importance that everyone whose work involves regular contact with children be required to report any situation in which sexual abuse has occurred.

Il est donc de la plus haute importance que toute personne travaillant régulièrement avec des enfants ait l’obligation de signaler toute situation d’abus sexuel qu’elle aurait constatée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Our Government has consulted widely: with those who work, those who invest, those who create jobs, those who build infrastructure and those who provide non-profit services; with municipal, provincial and territorial governments, Aboriginal leaders and representatives of communities; in fact, with everyone whose input might help chart a course through the present storm.

Notre gouvernement a largement consulté: ceux et celles qui travaillent, investissent, créent des emplois, bâtissent des infrastructures et offrent des services à but non lucratif; les gouvernements provinciaux et territoriaux et les administrations municipales, les leaders autochtones et les représentants des collectivités; il a en fait consulté tous ceux et celles dont l’apport pourrait nous permettre de résister à la tempête.


− (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, firstly I wish to thank everyone with whom I have had the pleasure to work, in particular the shadow rapporteurs, whose cooperation was excellent.

− (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier tous ceux avec qui j’ai eu le plaisir de travailler, en particulier les rapporteurs fictifs, avec qui la coopération a été excellente.


Everyone could work either on the process, or on certain parts of the bill, depending on the First Nation, whose realities are all different.

Tout le monde s'attaquerait soit au processus, soit à certaines parties du projet de loi, tout dépendant des premières nations, dont les réalités sont différentes.


With regard to the debate and the report drawn up by Mrs Schleicher, whose work I welcome, I would say to my fellow Member, Mr Poettering, that we disagree on many things, but I would ask him not to get angry with Mr Kuhne, who raised a request made to us by the Court of Auditors in the Committee on Budgetary Control, and I would ask him, before twelve o’clock, to reconsider his anger and support these amendments, which I think could be positive for everyone.

En ce qui concerne notre débat et l’élaboration du rapport de Mme Schleicher, dont je salue le travail, je tiens à dire à mon collègue, M. Poettering, que nous sommes en désaccord sur de nombreux sujets, mais je voudrais lui demande de ne pas se laisser emporter par les déclarations de M. Kuhne. Je tiens également à lui dire qu’à la commission du contrôle budgétaire, une demande nous a été adressée par la Cour des comptes, et je lui demanderai de revoir son jugement, d'ici midi, et de voter en faveur de ces amendements qui, je pense, peuvent s’avérer très positifs pour tous.


I believe that, if this government has any sensitivity to the needs of the people of Canada and of Quebec, it should think twice and ensure that there are measures to allow the ordinary people, the members of the middle class, the hard working people who punch the clock in factories and other businesses, those who are supervised by others, those who do not make enough to make ends meet, those who are worried about losing their jobs, those whose have children in Cegep who want to be like everyone ...[+++]

Je pense que si ce gouvernement est sensible aux besoins des citoyens et des citoyennes du Canada et du Québec, il devrait y repenser à deux fois et avoir des mesures pour faire en sorte que les gens ordinaires, la classe moyenne, ceux et celles qui travaillent fort, qui vont travailler avec des boîtes à lunch, qui poinçonnent dans des usines et des entreprises, qui sont surveillés, à qui ils ne leur restent absolument rien pour passer au travers, qui sont inquiets de perdre leur emploi, qui ont des jeunes au cégep, des jeunes qui veulent faire comme les autres, qui ont des besoins, qui veulent avoir un vélo comme les autres, puissent bé ...[+++]


One wonders why Mr. Bouchard is wasting everyone's time with his phoney commission, whose mandate is to torpedo the efforts of those who dare work to improve Canada's future.

On se demande pourquoi M. Bouchard fait perdre du temps à tout le monde avec sa commission bidon qui a le mandat de torpiller les efforts de ceux et celles qui osent travailler à l'amélioration de l'avenir du Canada.




D'autres ont cherché : everyone whose work     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone whose work' ->

Date index: 2025-01-13
w