Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communicate verbally in Arabic
Communicate verbally in Basque
Comprehend non-verbal forms of communication
Everyone Wins Community Grants Program
Everyone a teacher and everyone a student
Everyone for the Fatherland Movement
Interact verbally in Arabic
Interact verbally in Basque
Interacting verbally in Arabic
Interacting verbally in Basque
Interpret customer non-verbal communication
Interpret non-verbal communication used by customers
MTP
Translation
Verbal
Verbal apraxia
Verbally interact in Arabic
Verbally interact in Basque

Traduction de «everyone verbally » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


Everyone a teacher, everyone a student

Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre


communicate verbally in Arabic | verbally interact in Arabic | interact verbally in Arabic | interacting verbally in Arabic

interagir verbalement en arabe | s'exprimer oralement en arabe


communicate verbally in Basque | verbally interact in Basque | interact verbally in Basque | interacting verbally in Basque

interagir verbalement en basque | s'exprimer oralement en basque


interpret non-verbal communication used by customers | observe and understand non-verbal methods of communication | comprehend non-verbal forms of communication | interpret customer non-verbal communication

interpréter la communication non verbale des clients


A rare neuroinflammatory disease characterized by the onset of ataxia, dysarthria and cerebral white matter changes that are triggered by viral infection. Episodic progressive neurodegeneration (manifesting with loss of motor and verbal skills, muscl

maladie neurodégénérative fatale post-virale


Everyone for the Fatherland Movement | MTP [Abbr.]

Mouvement Tous pour la Patrie | MTP [Abbr.]


Everyone Wins Community Grants Program

Everyone Wins Community Grants Program




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The importance of all of this, and the one area that has to be absolutely addressed in any legislation, is that the communication, whether it's verbal, non-verbal or otherwise, is of paramount importance to everyone's rights when they appear before the courts.

Ce qui est important dans tout cela, ce dont on doit absolument tenir compte dans tout texte législatif, c'est que la possibilité de communiquer, verbalement ou par tout autre moyen, est essentielle pour que les droits de quiconque comparaît devant les tribunaux soient respectés.


Violence against women and girls affects everyone. The types of violence perpetrated include verbal, physical, emotional and psychological abuse as well as sexual assault.

La violence contre les femmes et les jeunes filles nous touche tous et prend diverses formes : psychologique, physique et sexuelle.


The 12 days to end violence against women campaign is currently underway, and I invite everyone to learn more about the problems of domestic violence, physical abuse, harassment, verbal abuse and all other forms of violence to which Canadian women and girls are still subjected.

Enfin, dans le cadre de la Campagne des 12 jours d'action pour l'élimination de la violence envers les femmes, qui est actuellement en cours, j'invite la population entière à se sensibiliser aux problèmes de violence conjugale, violence physique, harcèlement, violence verbale et toute autre forme de violence auxquelles les femmes et les filles canadiennes font face encore aujourd'hui.


The article confirmed what everyone already knows: violence; verbal, physical and sexual abuse; geographic isolation and distress are commonplace for women in Fermont.

Il corrobore ce que tout le monde sait déjà: la violence, les agressions verbales, physiques et sexuelles, l'isolement dû aux distances et la détresse sont le lot quotidien des Fermontoises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I feel that China is the current world champion of human rights violations and, failing that, the world champion of capital punishment, which goes on unchecked and in entirely unacceptable extrajudicial conditions. I should like to ask if violating the Code, which, as everyone has said, the lifting of the arms embargo on China would represent, should not also be condemned if expressed verbally, as some Heads of State have done.

Je crois que la Chine est aujourd’hui le champion du monde de la violation des droits de l’homme et, en tout cas, le champion du monde des peines capitales, qui sont exécutées à tout va, dans des conditions extrajudiciaires absolument insupportables, et je me demande si la violation du code, que représenterait bien évidemment - comme tout le monde l’a dit - la levée de l’embargo sur les armes imposé à la Chine, ne devrait pas aussi être condamnée quand elle est verbale, exprimée par un certain nombre de chefs d’État.


[Translation] Mr. Marc LeFrançois: Mr. Chair, so as to be sure we understand each other clearly, because there was a lot of talk earlier about verbal contracts and legality, I would like everyone here to be aware that, in the big binder, in Attachment “C” regarding corrective measures, item 3d) states:

[Français] M. Marc LeFrançois: Monsieur le président, pour être sûr qu'on se comprend bien, car on a parlé beaucoup tout à l'heure de contrat verbal et de légalité, j'aimerais que tout le monde ici soit bien conscient que dans le grand cahier, à l'annexe « C », où il est question des mesures correctrices qu'on a apportées, il est bien précisé, à l'item 3d):


Therefore today, everyone verbally acknowledges the wisdom of President Arafat who, in spite of the continued provocation suffered by the Palestinians, continues to indicate that he is open to dialogue, by adhering to the provisions of all the treaties, for example, or by putting off the date of the declaration of independence of his State, staunchly overcoming the problems caused by these decisions within his State.

Si bien qu’en paroles, tous aujourd’hui reconnaissent la sagesse du président Arafat qui, malgré les provocations répétées qu’ont dû subir les Palestiniens, continue à se montrer ouvert au dialogue, en se conformant tantôt à ce qui est convenu dans tous les traités, en reportant tantôt la date de la proclamation d’indépendance de son État, tout en surmontant avec force les problèmes internes que ces choix suscitent dans son État.


w