Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acts that have had their effect
Everyone to whom this Act applies

Traduction de «everyone had acted » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acts that have had their effect

lois ayant rempli leur objet


everyone to whom this Act applies

quiconque est assujetti à la présente loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm probably one of the few people who were here and remember when the Young Offenders Act was introduced and the great hopes everyone had for it, how great it was going to be, compared to the Juvenile Delinquents Act.

Je suis probablement l'une des rares personnes ici qui se souviennent du dépôt de la Loi sur les jeunes contrevenants et des grands espoirs qu'elle avait suscités par rapport à la Loi sur les jeunes délinquants.


A sunset is something that certainly motivates everyone to act before the date comes up, and it certainly forces the regulatory agencies and ourselves and the private sector, as well as consumer groups and other stakeholders, to have a dialogue on a regular basis, to talk about the issues, to talk about the problems that different stakeholders may have had identified over time, and to address them on a regular basis, to not let issues fester for a long period of time.

La temporisation motive certainement tout le monde à agir avant la date limite. Cela pousse aussi les organismes de réglementation, nous-mêmes, le secteur privé, ainsi que les groupes de consommateurs et d'autres intervenants à assurer un dialogue constant, dans le but de discuter des enjeux, des problèmes que différents intervenants ont pu relever au fil du temps, et de réagir au fur à mesure pour ne pas laisser les choses en plan trop longtemps.


His lonely protest had no rationale behind it, but imagine if everyone had acted with the same courage.

Sa protestation solitaire n’était pas justifiée, mais imaginez si tout le monde avait agi avec le même courage.


We were under the impression – 23 years after the signing of the Single European Act – that it was all done and dusted: that the Cassis de Dijon judgment in 1979, followed by a couple of hundred more Court of Justice rulings, had ensured mutual recognition of everyone’s products by everyone else. Well, we were wrong!

On croyait, vingt-trois ans après la signature de l'Acte unique, que c'était fait, que l'arrêt Cassis de Dijon de 1979, plus 200 autres arrêts de la Cour de justice, assuraient la reconnaissance mutuelle pour tous des produits de chacun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reading, as I do, about the major problems that there are with corruption and organised crime, about the considerable differences that there are between the two countries, and looking closely at what the Commission has had to say about this, which is to the effect that Romania should press on with its efforts at consolidation, while Bulgaria has yet to produce any evidence of doing anything at all on this front, it strikes me that this is an important communication, and here we must act on the basis of ‘everyone on their own merits’.

Lorsque je lis les problèmes qui existent avec la corruption et le crime organisé, les différences importantes qu’il y a entre les deux pays, et lorsque j’examine de plus près ce que la Commission a dû en dire, c’est-à-dire que la Roumanie doit continuer ses efforts pour la consolidation, alors que la Bulgarie doit encore donner des preuves de ses actions dans ce domaine, il me semble que c’est une communication importante et que nous devons agir ici selon le principe «tout le monde selon ses propres mérites».


If you had your choice between the legislation that was referred to by Senator Day that is contained in the Public Safety Act, which was considered by Parliament for nearly three years and came into force with Royal Assent on May 6, 2004, which provides that protection, not just for members of the public service and not just for folks who work in federally regulated industries but for everyone, with the same kinds of exemptions for a three-man or five-man shop. If you had your choice between implementing that section of that act of Parliament which already exists and has been passed into law on one ...[+++]

Si vous aviez le choix entre le texte législatif dont le sénateur Day a parlé et qui fait partie de la Loi sur la sécurité publique, que le Parlement a étudiée pendant près de trois ans et qui a reçu la sanction royale le 6 mai 2004, texte qui prévoit cette protection, non seulement pour les membres de la fonction publique et les gens qui travaillent dans des domaines réglementés par le gouvernement fédéral, mais pour tous, avec le même genre d'exception dans le cas des entreprises de trois ou cinq personnes.Si vous aviez le choix entre l'application de cet article ou de cette loi du Parlement qui existe déjà et qui a été adopté, d'une p ...[+++]


Senator Andreychuk: Having had the benefit of having looked at this bill, I do not find it as complex as some of the other bills with which we have had to deal, most notably the Income Tax Act, the Criminal Code and, most recently, the Public Safety Act, which touched virtually everyone from emergencies to health to anti-terrorism.

Le sénateur Andreychuk : Ayant eu l'avantage d'examiner ce projet de loi, je ne le trouve pas aussi complexe que certains autres que nous avons eus à étudier, notamment la Loi de l'impôt sur le revenu, le Code criminel et, plus récemment, la Loi sur la sécurité publique qui touchait tout l'éventail, depuis les situations d'urgence, jusqu'à la santé et la lutte antiterroriste.


The Commission had to act as an umpire here, applying even-handedly the same rules of the game to everyone: EKO Stahl, CSI and Ilva.

Dans ces circonstances, la Commission doit jouer le rôle d'arbitre en appliquant de manière équitable les mêmes règles du jeu à tous : Eko- Stahl, CSI, ILVA.




D'autres ont cherché : everyone had acted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everyone had acted' ->

Date index: 2021-05-17
w