Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Prisoners of War Voting Rules
Candidate receiving the highest number of votes
Delegates who can vote in a parliamentary assembly
Expatriate Swiss national who is eligible to vote
Person who has obtained the highest number of votes
Swiss citizen resident abroad who is eligible to vote
Swiss citizen who is eligible to vote
Swiss citizen who is entitled to vote

Traduction de «everybody who votes » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Canadian Prisoners of War Voting Rules [ Rules to Enable Canadian Forces Electors who are Entitled to Vote Under the Special Voting Rules and who Become Prisoners of War to Vote by Proxy at a General Election ]

Règles sur le vote des prisonniers de guerre canadiens [ Règles pour permettre aux électeurs des Forces canadiennes qui sont habiles à voter sous le régime des Règles électorales spéciales et qui deviennent prisonniers de guerre, de voter par procuration à une élection générale ]


Swiss citizen who is eligible to vote | Swiss citizen who is entitled to vote

citoyen actif (1) | citoyen suisse ayant droit de voter (2) | citoyenne active (3) | citoyenne suisse ayant droit de voter (4)


expatriate Swiss national who is eligible to vote | Swiss citizen resident abroad who is eligible to vote

Suisse de l'étranger inscrit | Suissesse de l'étranger inscrite


candidate receiving the highest number of votes | person who has obtained the highest number of votes

personne ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages


delegates who can vote in a parliamentary assembly

électeurs d'une assemblée parlementaire


assistant who may take part in the proceedings but may not take part in the votes held at section meetings

assistant qui participe aux travaux sans voix délibérative en ce qui concerne les sections
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Everybody who votes in an election, once the fair elections act is adopted, will have to show some sort of identification, pure and simple, as opposed to the NDP's position, where no ID is needed.

Tous les gens qui voteront pendant une élection une fois que la loi sur l'intégrité des élections aura été adoptée devront présenter une forme quelconque de preuve d'identité. C'est clair et simple et c'est l'opposé de la position du NPD, qui soutient qu'il n'y a pas besoin de présenter de preuve d'identité.


Allmand's already tested you on this, but let's do it again—if the Quebec government, following a narrow loss in one referendum, said it was going to have another referendum very soon, in a few months, that it was going to change the rules, that it was going to promise everybody who votes yes $1,000, and that it was going to bar its opponents' access to certain media in Quebec?

Allmand a déjà évoqué la chose, mais reprenons l'exemple—si le gouvernement du Québec, après avoir perdu de peu un référendum, déclarait qu'il allait très bientôt en organiser un autre, quelques mois plus tard, qu'il allait alors changer les règles et qu'il promettait de verser 1 000 $ à tout le monde si l'on votait oui, empêchant les opposants d'avoir accès à certains médias au Québec?


On the issue of proxy votes, I will read a paragraph from the report, because it describes for everybody what vote pairing is and why there should be a change: “Parties in New Zealand have for many years operated a system of pairing where the effect of a member who is absent from the House is cancelled out by a member from another party agreeing not to vote while the other member is absent.

Je vais lire un paragraphe du rapport qui se rapporte aux votes par procuration, car il permet de comprendre ce qu'est le pairage aux fins du scrutin et pourquoi cette pratique devrait être abandonnée. Voici la citation: «Les partis politiques de Nouvelle-Zélande appliquent depuis de nombreuses années un système de pairage qui fait en sorte que lorsqu'un député est absent de la Chambre, un député d'un autre parti accepte en contrepartie de ne pas voter.


I would like to end by thanking everybody who has helped me during this year of work, the shadow rapporteurs and all of the officials from the European Commission for their contributions, for cooperating with me, the committee secretariat and everybody, because I believe that the report that we will vote on tomorrow, which is the result of a broad consensus, has also been enriched by the contributions of the other groups and of the whole of society. ...[+++]

Je terminerai en remerciant chaque personne m’ayant soutenue au cours de cette année de travail - les rapporteurs fictifs et tous les fonctionnaires de la Commission européenne pour leurs contributions, pour leur collaboration, le secrétariat de la commission parlementaire et tout le monde -, car je suis persuadée que le rapport sur lequel nous voterons demain, qui est le résultat d’un vaste consensus, a également été enrichi par les contributions des autres groupes et de l’ensemble de la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If Parliament were to pass a law saying that everybody who voted for the Canadian Alliance in the last election was now automatically a member of the Liberal party, having the right to vote in their conventions and in their choosing of candidates, I think everybody would agree that those who are presently members of the Liberal party would feel very injured.

Si le Parlement décidait d’adopter une loi en vertu de laquelle tous les électeurs ayant voté pour l’Alliance canadienne lors de la dernière élection seraient désormais automatiquement membres du Parti libéral ayant droit de vote lorsqu’il organise ses conventions et lorsqu’il choisit ses candidats, je pense que tous les membres actuels du Parti libéral considéreraient qu’ils subissent un très grand préjudice.


Therefore, I urge everybody to vote in favour of the motion before the House today (1815) Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, CPC): Mr. Speaker, I would like to thank everyone who has been participating in this debate, especially those who have agreed with the intent and principle behind my property rights motion.

Cela permet également d'assurer des avantages supplémentaires et plus de justice, et, comme dans l'exemple que je mentionnais plus tôt à l'égard des Canadiens d'origine japonaise dans les années 1940, ce sont souvent ceux qui sont les plus démunis et les moins en mesure de se défendre qui sont dépourvus de droits de propriété au pays. J'exhorte donc tous mes collègues à voter en faveur de la motion qui a été soumise à la Chambre aujourd'hui (1815) M. Garry Breitkreuz (Yorkton—Melville, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais remercier tous les députés qui ont participé à ce débat, particulièrement ceux qui ont souscrit à l'intention et a ...[+++]


– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I would like to begin by thanking everybody who has contributed to enriching this report, which we will vote on tomorrow, for their cooperation.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je voudrais commencer par remercier toux ceux qui ont contribué à enrichir ce rapport, mis aux voix demain, pour leur coopération.


I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody ...[+++]

Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions exactement ce que les gens sont réellement pour que l’opinion publique et les organisat ...[+++]


I would therefore prefer to express my support for the text of the resolution – which takes up the majority of our suggestions – and express my full agreement with what my colleague, Mr van den Berg, has said, and I will not mention the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats asking us to vote one way or another, since I believe our positions identify who we are and I believe that, on issues such as this, it is very good that we can see exactly who everybody ...[+++]

Je préférerais donc exprimer mon soutien en faveur du texte de la résolution - qui reprend la plupart de nos suggestions - et dire que je suis tout à fait d’accord avec les vues exprimées par mon collègue, M. van den Berg. Je ne dirais pas que le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens nous demande de voter d’une manière ou d’une autre, parce que je crois que les positions que nous adoptons en disent long sur qui nous sommes et que je crois que sur des questions comme celle-ci, il importe que nous sachions exactement ce que les gens sont réellement pour que l’opinion publique et les organisat ...[+++]


Reading the pages of the Swiebel Report, however, it can be inferred that this important commitment to everybody’s rights is being transformed into an accusation against some quarters: in particular Italy and those who, in Italy, took the liberty of voting against the rapporteur’s wishes.

De la lecture des pages du rapport Swiebel, au contraire, il ressort que cet important engagement en faveur des droits de tous les citoyens se transforme en accusation lancée à certains : contre l'Italie en particulier et contre ceux qui, en Italie, se sont permis de voter d'une manière contraire à celle qu'escomptait le rapporteur.




D'autres ont cherché : everybody who votes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everybody who votes' ->

Date index: 2023-07-21
w