Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blaze around
CAFE
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Communication Access For Everybody
Interview story telling
Interview storytelling
Mills Report
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Proclaim something from the housetops
Relate a storyline
Shout something from the rooftops
Story telling
Story-telling
Storytelling
Tell a story
Tell everybody
Tell-tale
Telling a story
Visual tell-tale

Traduction de «everybody is telling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]

crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]


Sport in Canada: Everybody's Business - Leadership, Partnership and Accountability [ Sport in Canada Leadership, Partnership and Accountability: Everybody's Business | Mills Report ]

Le sport au Canada : C'est l'affaire de tous et de toutes - Leaderships, partenariat et imputabilité [ Le sport au Canada : leadership, partenariat et imputabilité : c'est l'affaire de tous et de toutes | Rapport Mills ]


optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


Communication Access For Everybody | CAFE [Abbr.]

Accès à la communication pour tous | CAFE [Abbr.]


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire




obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Chair: Just to follow your reasoning, though, because Madame Lalonde's point is obviously legitimate, everybody is telling us the provinces have the primary right to legislate in respect of the environmental control over the waters and the ownership of the waters in their jurisdiction, but now you're telling us that here, at least as a matter of constitutional law, because these are boundary waters and therefore international, there's a limit to provincial jurisdiction and the federal government has to come in, because without the federal government intervention the province would be outside of its jurisdiction, presumably, once it e ...[+++]

Le président: Mais dans cette optique, car le point soulevé par Mme Lalonde est bien sûr légitime, tout le monde affirme qu'en matière de contrôle environnemental sur les eaux en question, et de propriété des eaux se trouvant sur leur territoire, les compétences reviennent principalement aux provinces, mais vous venez de nous dire qu'étant donné qu'il s'agit d'eaux limitrophes, d'eaux internationales donc, le droit constitutionnel impose une limite à l'exercice des compétences provinciales, limite qui ouvre la porte à une intervention du gouvernement fédéral car, sans cette intervention fédérale, la province excéderait ses compétences à ...[+++]


Then in 2006, all of a sudden, when everybody was telling us.Quite honestly, I didn't talk to a marketer who was able to tell me that commodity prices were going to increase.

Puis soudainement, en 2006, quand tout le monde nous disait que.Bien honnêtement, aucun des spécialistes du marketing avec qui j'ai parlé n'a pu me prévenir de la hausse prochaine des prix des produits de base.


Everybody who travelled during that time probably has stories to tell, and some people were very badly affected.

Tous les voyageurs de l’époque ont probablement des anecdotes à raconter et certaines personnes ont été très gravement affectées.


You know what? Last summer, four Members of the European Parliament, Mrs in ’t Veld, myself, Mr Cashman and Mr Fjellner, representing four groups, the majority of this Parliament, were in Vilnius, in Lithuania, together with the first Baltic Pride to be held in Vilnius, empowering and supporting lesbian, gay, bisexual and transgender people in this city and we were there under the European flag telling everybody, ‘this flag protects us, lesbian, gay, bisexual and transgender people, and that is true also for Lithuania’.

L’été dernier, quatre députés du Parlement européen, Mme in ‘t Veld, M. Cashman, M. Fjellner et moi-même, représentant quatre groupes, la majorité au sein du Parlement, étions à Vilnius, en Lituanie, en compagnie de la première Baltic Pride qui se tenait à Vilnius, afin de soutenir et d’aider les personnes lesbiennes, gay, bisexuelles et transgenres à prendre confiance en elles, et nous étions là-bas, sous le drapeau européen, et nous disions à tous «ce drapeau nous protège, ainsi que les personnes lesbiennes, gay, bisexuelles et transgenres, et cela vaut également pour la Lituanie».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, we can go home and tell everybody, without distinction, that Europe is for them; Europe is with them; Europe is us.

Nous pouvons en fin de compte rentrer chez nous et dire à tout le monde, sans distinction, que l’Europe est pour eux, que l’Europe est avec eux, que l’Europe c’est nous.


It also gives opportunities at the first caucus meeting for everybody to tell their caucuses to be on the lookout, starting on February 2, that this will be public.

Cela nous donne également l'occasion, dans nos caucus respectifs, d'annoncer à la première réunion du caucus que les députés devraient s'attendre à ce que ces résumés soient mis à la disposition du public à compter du 2 février.


If you really want to fire up small business in the European Union, and particularly the United Kingdom, I would suggest that these people here and the Commission get their blasted noses out of everybody else’s business and stop trying to tell us how we should run our businesses!

Pour donner un coup d’accélérateur réel à la petite entreprise dans l’Union européenne, au Royaume-Uni en particulier, je propose que les personnes ici présentes et la Commission cessent de se mêler des affaires de tout le monde et d’essayer de nous dire comment gérer nos entreprises!


I must tell my friends that behind every great woman there is a great man, because everybody knows that my wife is worth much more than I am. I am grateful to the Socialist spokesperson, who knows my wife, for agreeing with me.

Je dois dire à mes amis que derrière toute grande femme il y a un grand homme, parce que tout le monde dit que je vaux moins que ma femme. Je remercie le porte-parole socialiste, qui connaît ma femme et qui est d'accord avec moi.


We can impose our will all the time, but everybody would tell us that we are not being respectful of the wishes of the provinces and are being the big brother deciding for them.

Nous pourrions constamment imposer notre volonté, mais les gens diraient que nous ne respectons pas les souhaits des provinces et que nous décidons pour elles.


Mrs. Lalonde: Mr. Speaker, would the minister reassure everybody by telling us when the government will finally do something and which initiatives it will take to help the many Quebecers and Canadians who want to work but who cannot find jobs?

Mme Lalonde: Monsieur le Président, le ministre pourrait-il nous dire et rassurer la population quand et quelles mesures le gouvernement se décidera enfin à prendre pour aider les nombreux Québécois et Canadiens qui veulent travailler et qui ne le peuvent pas?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everybody is telling' ->

Date index: 2021-01-14
w