Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It's almost like everybody is blaming everybody.

Vertaling van "everybody is blaming everybody else " (Engels → Frans) :

It's almost like everybody is blaming everybody.

C'est comme si chacun blâmait le voisin.


It's almost like everybody is blaming everybody.

C'est comme si chacun blâmait le voisin.


The federal government has to stop blaming everybody else and assume responsibility.

Le gouvernement doit arrêter de rejeter la faute sur les autres et assumer ses responsabilités.


What became clear last year was that Member States and the EU as a whole had no plan for such an eventuality, the data used was incomplete, the meteorologists could not or, indeed, would not help, and everybody perfected the art of blaming someone else and adopted a policy of risk aversion rather than one of risk management.

Il est apparu, alors que ni les États membres ni l’UE dans son ensemble ne disposaient d’un plan pour faire face à ce genre de conjoncture, que les données utilisées étaient incomplètes, que les météorologues n’avaient pas la capacité, voire la volonté, d’intervenir. Chacun s’est évertué à se disculper et à adopter une attitude de non-acceptation du risque plutôt qu’une politique de gestion de celui-ci.


It's easy to spread the blame around. Everybody blames someone else for this.

Chacun rejette le blâme sur autrui.


So we need to work with them and we need to listen and I think what we need beyond everything else is a long-term project which everybody has signed up to so that everybody knows where we are going and everybody can try to get there.

Nous avons donc besoin de travailler avec cette industrie et d'écouter ce qu'on a à nous dire. Toutefois, à mon avis, la chose dont nous avons besoin par-dessus tout, c'est un projet à long terme auquel chacun adhère, qui permet à chacun de savoir dans quelle direction nous évoluons et de contribuer à avancer dans cette direction.


It seems to me that everybody is blaming everybody else.

J’ai l’impression que chacun se rejette la faute.


In this war of everybody against everybody else – I repeat: everybody against everybody else – everybody is to blame, including the guerrilla groups, of course, but also the armed forces, who in collaboration with the paramilitary groups – I am just saying what the international human rights agencies have told us – are directly involved in the killings, the torture and the intimidation carried out against human rights workers, trade unionists and local community leaders, who are summarily labelled as guerrillas or sympathisers.

Dans cette guerre de tout le monde contre tout le monde - je répète: de tout le monde contre tout le monde - chacun est à blâmer, les groupes de guérilleros, cela va sans dire, mais aussi les forces armées qui, en collaboration avec les groupes paramilitaires - je ne fais que relater les dires des agences internationales des droits de l’homme - sont directement impliquées dans les tueries, la torture et l’intimidation dont sont victimes les défenseurs des droits de l’homme, les syndicalistes et les dirigeants des communautés locales, qui sont sommairement catalogués comme des guérilleros ou des sympathisants.


Everybody else will get the blame; everybody else will be blamed for the uncertainty.

Tous les autres seront blâmés; tous les autres seront tenus pour responsables de cette incertitude.


So I think that if we want to solve this problem we'll have to make a shift on the part of the government from blaming everybody else for the problems, and eventually making everybody else pay for these problems, starting with those who have the least power to actually respond to that, and actually have the government take responsibility.

Je pense donc que si nous voulons résoudre le problème, le gouvernement devra cesser d'en rejeter la responsabilité sur les autres, et de les faire payer pour les pots cassés, en commençant par ceux qui sont les moins en mesure d'y faire face, et le gouvernement devra donc assumer ses responsabilités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everybody is blaming everybody else' ->

Date index: 2021-12-10
w