Notwithstanding that, I regret to remind senators, who are duty bound, I believe, to the role of sober second thought, that they allowed Bill C-33 to go forward even though it contained taxing powers retroactive to 1988, which violates every true and time-tested principle of tax law.
En dépit de cela, je dois à regret rappeler aux sénateurs, dont le devoir est d'entreprendre un second examen objectif, qui est le rôle de cette Chambre, qu'ils ont laissé adopter le projet de loi C-33 même s'il contient des pouvoirs d'imposition rétroactifs à 1988, en violation les principes de droit fiscal solidement établis de longue date.