4.2.9. Every tractor fitted with a brake activated from an energy reservoir must, where the prescribed braking performance is impossible without the use of stored energy, be fitted with a warning device, in addition to the pressure gauge, giving a signal which can be seen or heard when the energy, in any part of the installation up to the control valve, falls to 65 % or less of its normal value.
4.2.9. Tout tracteur équipé d'un frein actionné à partir d'un réservoir d'énergie doit être muni - dans le cas où le freinage avec l'efficacité prescrite est impossible sans l'intervention de l'énergie accumulée - d'un dispositif d'alarme en sus du manomètre, indiquant par voie optique ou acoustique que l'énergie dans une partie quelconque de l'installation en amont du distributeur est tombée à une valeur égale ou inférieure à 65 % de sa valeur normale.