Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Every second time
Every time the sheep bleats it looses a mouthful

Traduction de «every time anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mission Ready Aircraft, Any Place and Every Time

Aéronefs prêts à l'action partout et toujours


every time the sheep bleats it looses a mouthful

brebis qui bêle perd sa goulée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I don't want ordinary Canadians to think this is the new normal, that parliamentary committees go slamming behind the shroud of secrecy every time anything of any controversy comes up and, in fact, not even when anything controversial comes up.

Je ne veux pas que les simples citoyens canadiens croient que c'est la nouvelle norme, c'est-à-dire que les comités parlementaires délibèrent en secret chaque fois qu'une controverse est soulevée et même quand il n'y a aucune controverse.


Will the white paper kick off a legislative process, or something analogous to it, or are we going to deal with a separate legislative process each and every time in the future that we look at anything to do with contract law?

Le livre blanc va-t-il initier une procédure législative ou une chose analogue, ou allons-nous traiter avec une procédure législative séparée à chaque fois que nous devrons à l'avenir examiner une chose liée au droit des contrats?


We cannot encourage the Commission to reproduce the same texts every time Parliament has voted against them, nor can we encourage it not to listen or to hear anything and to proceed on the basis of a mystical form of ultraliberalism that flouts everyone’s opinions, including those of the professionals.

Nous ne pouvons pas encourager la Commission à reproduire les mêmes textes toutes les fois où le Parlement a voté contre. Nous ne pouvons pas non plus l’encourager à ne rien écouter, ne rien entendre et procéder d’une mystique de l’ultralibéralisme qui fait fi de toutes les opinions, y compris celles des professionnels.


We have seen in the last nine and half to ten years how independent an ethics counsellor is, who is appointed by the Prime Minister, whose salary is determined by the Prime Minister, who answers to the Prime Minister, who reports to the Prime Minister and who, in effect, has been drawn into becoming part of the Prime Minister's damage control team every time anything goes wrong.

Nous voyons depuis neuf ans et demi à 10 ans à quel point le conseiller en éthique est indépendant, qui est nommé par le premier ministre, le salaire de qui est déterminé par le premier ministre, qui répond au premier ministre, qui rend des comptes au premier ministre et qui est engagé pour faire partie de l'équipe de contrôle des dégâts du premier ministre chaque fois que quelque chose va mal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, despite the deteriorated circumstances – four years ago, I took part in the observation and I think the situation now is even worse than it was then – we must make every effort, and above all, not refrain from doing anything, to support the opposition which managed to put forward a joint candidate this time round.

Enfin, malgré une détérioration de la situation - il y a quatre ans, j’ai participé à la mission d’observation et je pense que la situation actuelle est pire qu’alors - nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir et, surtout, ne pas hésiter à agir de quelque manière que ce soit, pour soutenir l’opposition, qui a réussi à présenter un candidat commun pour ce scrutin.


Problems resulting from the fact that anything that benefits employers places employees at a disadvantage, and vice versa, have beset the proposal for a directive concerning certain aspects of the organisation of working time at every turn, and we should not pretend otherwise.

Les problèmes liés au fait que tout ce qui profite aux employeurs désavantage les travailleurs, et vice versa, ont sans cesse assailli la proposition de directive concernant certains aspects de l’aménagement du temps de travail. Et nous ne devrions pas prétendre le contraire.


Taken together, these provisions entering into force next week will save customers money every time they take out euros or use a card to buy anything in euros in another EU country than the one where they live.

Prises ensemble, ces mesures qui entrent en vigueur la semaine prochaine feront faire des économies aux consommateurs chaque fois qu'ils tirent de leur poche une carte ou des espèces pour effectuer un achat dans un pays de l'UE autre que celui dans lequel ils résident.


In a society we are always going to have free acts of violence, and it's sad for any victim, but are we going to turn around every time anything happens.?

Dans une société, il y aura toujours des actes de violence gratuite; c'est bien triste pour les victimes, mais chaque fois que quelque chose se produit, est-ce qu'on va.?


Every time an issue comes up dealing with the Arctic, dealing with aboriginal issues, an Arctic conference which now takes place from time to time, every time there are land claims or anything happening in the region, a mine, a caribou herd, whatever it might be they will be there to represent their people.

Chaque fois qu'on discuterait d'une question portant sur l'Arctique, qu'on aborderait des questions autochtones, qu'il serait question d'une conférence sur l'Arctique, ce qui se produit de temps à autre, chaque fois qu'il y aurait des revendications territoriales ou d'autres choses qui se produiraient dans la région, qu'il s'agisse d'une mine, d'une harde de caribous ou de je ne sais quoi, cette personne serait là pour représenter son peuple.




D'autres ont cherché : every second time     every time anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every time anything' ->

Date index: 2024-12-03
w