Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chase down every ball
Chase every ball
EDLP
European Council of Mosques
Every Day Low Price
Every Voice Counts
Every day low price
Occupational science
Occupational sciences
Run down every ball
Study of every-day-activity
Study of everyday activity
System of address for every slot location

Vertaling van "every mosque " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
double incontinence with frequency greater than once every night and once every day

Incontinence mixte, survenant plus d'une fois par nuit ou par jour


run down every ball [ chase down every ball | chase every ball ]

courir sur toutes les balles [ ramasser toutes les balles | attraper toutes les balles ]


European Council of Mosques

Conseil européen des mosquées


every day low price | EDLP | Every Day Low Price

politique de prix bas | prix les plus bas | prix bas quotidiens


Every Image, Every Child – Internet-Facilitated Child Sexual Abuse in Canada

Chaque image, chaque enfant : L’exploitation sexuelle d’enfants facilitée par Internet au Canada


Every Voice Counts, a guide to personal and political action [ Every Voice Counts ]

Ce que femme veut ... guide d'action personnelle et politique [ Ce que femme veut ]


device automatically activated during every coupling procedure

dispositif automatiquement activé à chaque accouplement


study of everyday activity | study of every-day-activity | occupational science | occupational sciences

sciences du travail


tight, staunch, strong and in every way fitted for service

clos, étanche, solide et en tout point équipé pour le service


system of address for every slot location

indicatif de chaque cellule
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Every mosque is afraid to freely associate because they're afraid it's laced with CSIS agents. That's a fact.

Toutes les mosquées ont peur de s'associer librement parce qu'elles craignent d'avoir affaire à des agents du SCRS.


34. Is concerned at the fact that Xinjiang is caught in a vicious circle, given that, on the one hand, there are violent separatist and extremist groups among the Turkic-speaking Muslim Uighurs, who do not, however, represent the vast majority, and that, on the other hand, Beijing, for the sake of stability, is increasingly responding to social unrest with repression, heightening the presence of its security apparatus in the region, alienating many Uighurs from Beijing and nourishing anti-Han-Chinese sentiments among the Uighur population; deplores the marginalisation of Uighur culture in Xinjiang, including forbidding Uighur civil servants to visit mosques and in so ...[+++]

34. s'inquiète de ce que la région du Xinjiang soit prisonnière d'un cercle vicieux dans la mesure où elle est prise en étau entre, d'une part, des groupuscules séparatistes et extrémistes violents issus de la population musulmane ouïghoure de langue turcique, qui sont toutefois loin de constituer la grande majorité, et, d'autre part, Pékin qui, au nom de la stabilité, répond de plus en plus souvent aux agitations sociales par la répression en durcissant son appareil sécuritaire dans la région, en creusant le fossé entre de nombreux Ouïghours et Pékin et en nourrissant dans la population ouïghoure un ressentiment à l'encontre de l'ethnie chinoise han; regrette la marginalisation de la culture ouïghoure dans la région du Xinjiang, qui se tr ...[+++]


34. Is concerned at the fact that Xinjiang is caught in a vicious circle, given that, on the one hand, there are violent separatist and extremist groups among the Turkic-speaking Muslim Uighurs, who do not, however, represent the vast majority, and that, on the other hand, Beijing, for the sake of stability, is increasingly responding to social unrest with repression, heightening the presence of its security apparatus in the region, alienating many Uighurs from Beijing and nourishing anti-Han-Chinese sentiments among the Uighur population; deplores the marginalisation of Uighur culture in Xinjiang, including forbidding Uighur civil servants to visit mosques and in so ...[+++]

34. s'inquiète de ce que la région du Xinjiang soit prisonnière d'un cercle vicieux dans la mesure où elle est prise en étau entre, d'une part, des groupuscules séparatistes et extrémistes violents issus de la population musulmane ouïghoure de langue turcique, qui sont toutefois loin de constituer la grande majorité, et, d'autre part, Pékin qui, au nom de la stabilité, répond de plus en plus souvent aux agitations sociales par la répression en durcissant son appareil sécuritaire dans la région, en creusant le fossé entre de nombreux Ouïghours et Pékin et en nourrissant dans la population ouïghoure un ressentiment à l'encontre de l'ethnie chinoise han; regrette la marginalisation de la culture ouïghoure dans la région du Xinjiang, qui se tr ...[+++]


Every one who commits mischief in relation to property that is a building, structure or part thereof that is primarily used for religious worship, including a church, mosque, synagogue or temple, or an object associated with religious worship located in or on the grounds of such a building or structure, or a cemetery, if the commission of the mischief is motivated by bias, prejudice or hate based on religion, race, colour or national or ethnic origin,

Quiconque, étant motivé par des préjugés ou de la haine fondés sur la religion, la race, la couleur ou l’origine nationale ou ethnique, commet un méfait à l’égard de tout ou partie d’un bâtiment ou d’une structure servant principalement au culte religieux — notamment une église, une mosquée, une synagogue ou un temple — , d’un objet lié au culte religieux se trouvant dans un tel bâtiment ou une telle structure, ou sur le terrain où ceux-ci sont érigés, ou d’un cimetière, est coupable:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course, we cannot have a policeman standing in front of every church, mosque or synagogue.

Bien entendu, nous ne pouvons pas poster un policier devant chaque église, chaque mosquée ou chaque synagogue.


Equally, Mr Beckstein, the CSU Home Affairs Minister of Bavaria, is quite right in stating, and I quote: ‘we have to know what happens in every mosque and we must be present and gather intelligence where extremist ideas are being preached’.

De même, M. Beckstein, le ministre de l’intérieur CSU de Bavière, a raison de déclarer, et je le cite: «Nous devons savoir ce qui se passe dans chaque mosquée et nous devons être présents et collecter des informations là où les idées extrémistes sont prêchées».


In Senegal, when the law was put in for that, we had to work first with the religious institutions, so that in every mosque and church.and in local African religion, the leaders of the communities had to speak out against it to make it look like they had accepted the change.

Lorsque le Sénégal a adopté une loi à cette fin, nous avons dû, dans un premier temps, travailler avec les institutions religieuses afin que dans chaque mosquée et église. et dans les croyances africaines locales, les dirigeants des collectivités ont dû dénoncer la pratique pour donner l’impression qu’ils avaient accepté le changement.


When I go to the mosque at four o'clock in the morning, I wonder what my neighbours think of this swarthy bearded guy going out every morning at four a.m. The simple explanation is that I am going to the mosque.

Lorsque je vais à la mosquée à quatre heures du matin, je me demande ce que mes voisins pensent du barbu basané qui sort de chez lui à pareille heure. L'explication toute simple est que je vais à la mosquée.


My own community, whether they are from Somalia or wherever, meets me every day at the Islamic centres, the mosque, the congregations we have or any form of meeting.

Les gens de ma propre collectivité, qu'ils viennent de Somalie ou d'ailleurs, me rencontrent à tous les jours dans des centres islamiques, à la mosquée et lors de réunions de toutes sortes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every mosque' ->

Date index: 2025-04-20
w