Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "every language because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The teachers who are first nations are seeing them come to class every day because for the first time they feel like they belong in that environment, that they're being exposed to language and cultural courses on top of the requirements that they need to get their secondary 5.

Les enseignants des Premières Nations constatent qu'ils se présentent en classe tous les jours, car pour la première fois, ils sentent qu'ils appartiennent à ce milieu, qu'ils sont exposés à des cours de langue et de culture en plus des cours obligatoires pour obtenir leur diplôme de secondaire 5.


The findings suggest that thousands of European companies lose business and miss out on contracts every year because they lack language skills.

Il en est ressorti que, chaque année, des milliers de ces entreprises ratent ou perdent des contrats, faute de compétences linguistiques.


We do not need to put them into every language because we are dealing with numbers, and the names are the same in every language.

Nous n’avons pas besoin de les avoir dans toutes les langues car ce sont des chiffres, et les noms sont les mêmes dans toutes les langues.


In ten years’ time we should be able to look upon a Union where every university student knows another Member State language, and by this I do not mean English because English has such global dominance in science and commerce, entertainment and the internet that it no longer counts as a foreign language.

Dans dix ans, nous devrions pouvoir contempler une Union où chaque étudiant universitaire connaît la langue d’un autre État membre, et je ne parle pas ici de l’anglais, parce que l’anglais a une telle prédominance mondiale dans le domaine de la science, du commerce, du divertissement et de l’internet qu’il ne peut plus être considéré comme une langue étrangère.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Every language is good for mankind, and if a language is lost we have all lost something because each language has its own unique expressions.

Chaque langue est une bonne chose pour l’humanité et si l’une d’entre elles disparaît, nous perdons tous quelque chose parce que chaque langue possède ses propres expressions uniques.


Every language is good for mankind, and if a language is lost we have all lost something because each language has its own unique expressions.

Chaque langue est une bonne chose pour l’humanité et si l’une d’entre elles disparaît, nous perdons tous quelque chose parce que chaque langue possède ses propres expressions uniques.


This is because it will create a situation in which entities with a few thousand inhabitants are entitled to be represented as such in the Union, each one having a minister and a right to vote in every formation of the Council, one Commissioner, a quota of Commission staff, and members of the European Parliament, as well as having its language recognised as an official language of Europe, whereas historic regions with several million inhabitants, which ...[+++]

Car des entités de quelques centaines de milliers d'habitants vont pouvoir être représentées en tant que telles dans l'Union, avec, pour chacune, un Ministre et un droit de vote dans chaque formation du Conseil, un Commissaire et un quota de fonctionnaires à la Commission, plus un contingent de parlementaires européens, tout en obtenant la reconnaissance de sa langue nationale comme langue officielle de l'Europe. Alors que des régions historiques peuplées de plusieurs millions d’habitants, contribuant fortement au dynamisme économique de l’Union ainsi qu’au financement de son budget resteraient méconnues par les traités européens.


I think that we phone every week, if not every day, because it is somewhat disappointing to see that Ms. Frulla has so little time for the official language minority communities.

Je pense qu'on téléphone à toutes les semaines, sinon à tous les jours, parce que c'est un peu décevant de voir que Mme Frulla a si peu de temps à consacrer aux communautés minoritaires de langue officielle.


She said “Although the specific purpose of the bill is to prohibit negative option marketing, it has a much greater impact because it prohibits every other marketing method except pay per view television and particularly because it involves such limited distribution that no new French language service will every get off the ground”.

Elle disait ceci: «Quoique le projet de loi vise spécifiquement à interdire la méthode de mise en marché dite «option négative», sa portée est beaucoup plus vaste puisqu'il interdit toute autre méthode de mise en marché que celle de la télévision à la carte et surtout parce qu'il implique une distribution si restreinte qu'aucun nouveau service de langue française ne pourra voir le jour».


In the course of a decade, we will have, if it works properly, practically every region, every language and every group represented, because that person will represent the best of Canada.

En une décennie, si tout fonctionne bien, chaque région, chaque langue et chaque groupe aura été représenté, parce que cette personne représentera ce qu'il y a de mieux au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : every language because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every language because' ->

Date index: 2023-05-09
w