``97.1 A standing, special or legislative committee to which a Private Member's public bill has been referred shall in every case either report the bill to the House with or without amendment or present to the House a report containing a recommendation not to proceed further with the bill and giving the reasons therefor'. '; (Private Members' Business M-267) And of the amendment of Mrs. Tremblay (Rimouski Témiscouata), seconded by Mr. Paré (Louis-Hébert), That the motion be amended by adding after the words ``in every case'' the following:
«97.1 Le comité permanent, spécial ou législatif saisi d'un projet de loi d'intérêt public émanant d'un député est tenu soit de faire rapport à la Chambre du projet de loi avec ou sans amendement, soit de présenter à la Chambre un rapport dans lequel il recommande de ne pas poursuivre l'étude du projet de loi en y déclarant ses raisons» (Affaires émanant des députés M-267) Et de l'amendement de M Tremblay (Rimouski Témiscouata), appuyée par M. Paré (Louis-Hébert), Qu'on modifie la motion en ajoutant après les mots «d'un député est tenu» ce qui suit: