Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ever-thoughtful and soft-spoken member " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I encourage the ever-thoughtful and soft-spoken member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine to actually read the speech that I delivered, in which I quoted the Supreme Court of Canada several times reproving junior courts for not having accepted decisions taken by the IRB, the public servants who are delegated to take quasi-judicial decisions.

Monsieur le Président, j'encourage la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, toujours tellement réfléchie et posée, à lire le discours que j'ai prononcé. En fait, j'ai cité plusieurs fois la Cour suprême du Canada, qui a reproché à maintes reprises aux tribunaux inférieurs de n'avoir pas accepté des décisions prises par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, une commission composée de fonctionnaires ayant le pouvoir de prendre des décisions quasi judiciaires.


I congratulate the shy, quiet and soft-spoken member for Brandon—Souris for his initiative.

Je félicite le député de Brandon—Souris de cette initiative, lui qui est calme et timide et qui s'exprime d'une voix douce.


Soft-spoken, but convincing, direct but always elegant, Senator Pépin is the kind of person whose arguments no one can ever refuse to listen to and respond.

D'une voix douce, mais convaincante, directe, mais toujours élégante, le sénateur Pépin est le genre de personne qui présente des arguments auxquels nul ne peut faire la sourde oreille et omettre de réagir.


The first thing I want to say is that some Members of this House need to show a little humility and a little common sense, because they make it appear that they are the only ones that have ever thought about nuclear safety and the only ones who are worried about the future of their children and humanity.

En premier lieu, je tiens à inviter certains députés de cette Assemblée à faire preuve d’un peu d’humilité et de bon sens plutôt que de donner l’impression d’être les seuls à jamais avoir réfléchi à la sûreté nucléaire et les seuls à se préoccuper de l’avenir de leurs enfants et de l’humanité.


It seems to me, at any rate, that the principle on which Parliament was not consulted – earmarking, which mainly concerns the old Member States – is one of the most technocratic and, in my modest opinion, undoubtedly one of the least intelligent ever thought up in Europe.

Il m’apparaît en tous les cas que le principe sur lequel le Parlement n’a pas été consulté, l’earmarking, qui concerne surtout les États membres anciens, est l’un des plus technocratiques et, à mon modeste point de vue, l’un des moins intelligents sans doute jamais imaginés en Europe.


The distance that exists between politicians and the real world is a further factor jeopardising Europe’s future, as the citizens of the individual Member States understand ever less of the language spoken by the European institutions and their representatives.

La distance entre les responsables politiques et le monde réel constitue un facteur supplémentaire qui menace l’avenir de l’Europe, les citoyens des États membres comprenant de moins en moins le langage des institutions européennes et de leurs représentants.


The distance that exists between politicians and the real world is a further factor jeopardising Europe’s future, as the citizens of the individual Member States understand ever less of the language spoken by the European institutions and their representatives.

La distance entre les responsables politiques et le monde réel constitue un facteur supplémentaire qui menace l’avenir de l’Europe, les citoyens des États membres comprenant de moins en moins le langage des institutions européennes et de leurs représentants.


Patient, thoughtful, soft-spoken and conservative, he may be best remembered by most people as one who was ready at any time to give advice or arbitrate a situation.

Il était patient, prévenant et conservateur et il avait une voix douce. La plupart des gens se rappelleront surtout de lui comme d'une personne qui était prête en tout temps à donner des conseils ou à arbitrer une situation.


I was then left to wonder whether, when Guy Charbonneau fought for Canada and for our freedom, including freedom of speech, he ever thought that he would be in this Parliament and have words spoken to him such as, quoting directly from Debates of the Senate back then:

Je me suis alors demandé si, pendant qu'il défendait le Canada et notre liberté, Guy Charbonneau avait jamais songé qu'un jour il siégerait au Parlement et qu'on tiendrait à son sujet des propos du genre de ceux que l'on peut tirer des Débats du Sénat de l'époque:


– (IT) Mr President, in company with most of the Members who have spoken before me, I can only say that these reports leave us two essential lines of thought to follow. Firstly, this is a positive evaluation which is consistent with the Commission’s proposal.

- (IT) Monsieur le Président, tout comme la grande partie des collègues qui m’ont précédé, je ne peux que constater que, sur ces deux rapports, nous ne pouvons qu'évoluer selon deux axes de réflexion. Le premier est celui d’une évaluation positive, qui partage la proposition de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever-thoughtful and soft-spoken member' ->

Date index: 2021-08-01
w