Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ag More Than Ever
Agriculture More Than Ever
Immediate perpetrator offence
Indirect offender
Indirect perpetrator
Main perpetrator
NICSMA Evere
Offender
Perpetration of a crime
Perpetrator
Relationships between victims and perpetrators
Study of victimisation
Study of victimization
To perpetrate a crime
Victimology

Traduction de «ever perpetrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agriculture More Than Ever [ Ag More Than Ever ]

L'agriculture, plus que jamais


NATO Integrated Communication System Management Agency Evere [ NICSMA Evere ]

Agence de gestion du Système de télécommunications intégré de l'OTAN Evere [ «NICSMA» Evere ]


Ever higher, ever further

Toujours plus haut, toujours plus loin


relationships between victims and perpetrators | study of victimization | study of victimisation | victimology

victimologie








indirect offender | indirect perpetrator

auteur médiat | auteur indirect


offender | perpetrator

auteur | auteure | auteur d'une infraction | auteur d'un acte | auteur d'un acte punissable | auteure d'un acte punissable | délinquant | délinquante | auteur direct | auteur matériel | auteur immédiat


immediate perpetrator offence

infraction personnalissime | délit personnalissime
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He dares stand in the House and accuse others of violations when that was the biggest fraud ever perpetrated on Canadians in election history.

Et il ose s'adresser à la Chambre et accuser les autres d'avoir commis des infractions alors qu'on parle ici de la plus grosse fraude électorale de l'histoire du Canada?


The bomb attacks carried out in Madrid six years ago, on 11 March 2004, which killed 191 people from 17 countries, and the bombs detonated in London on 7 July 2005 can be counted among the worst acts of terrorism ever perpetrated on European soil.

L’attentat à la bombe de Madrid du 11 mars 2004, qui a fait 191 victimes originaires de 17 pays, et celui de Londres du 7 juillet 2005 figurent parmi les pires actes terroristes jamais perpétrés sur le sol européen.


It probably will be identified in some future years as the biggest fraud ever perpetrated on an unsuspecting public.

Au cours des années qui viennent, on le qualifiera probablement de plus importante fraude perpétrée à l'endroit d'une population qui ne se doutait de rien.


We Europeans often feel proud of the great achievements of our civilisation and our culture, of the great triumphs of the European spirit, yet we must humbly acknowledge that some of the worst horrors that the human race has ever perpetrated took place in Europe during the 20th century.

Nous, les Européens, nous sommes souvent fiers des grandes réalisations de notre civilisation et de notre culture, des grands triomphes de l’esprit européen, mais nous devons toutefois reconnaître en toute humilité que certaines des pires horreurs perpétrées par la race humaine ont eu lieu en Europe au cours du XXe siècle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We Europeans often feel proud of the great achievements of our civilisation and our culture, of the great triumphs of the European spirit, yet we must humbly acknowledge that some of the worst horrors that the human race has ever perpetrated took place in Europe during the 20th century.

Nous, les Européens, nous sommes souvent fiers des grandes réalisations de notre civilisation et de notre culture, des grands triomphes de l’esprit européen, mais nous devons toutefois reconnaître en toute humilité que certaines des pires horreurs perpétrées par la race humaine ont eu lieu en Europe au cours du XXe siècle.


Mr. James Lunney (Nanaimo—Alberni, CPC): Mr. Speaker, we are having a debate on a motion brought forward by the Conservative Party regarding a very tragic event, Canada's worst disaster and worst act of terrorism that was ever perpetrated here.

M. James Lunney (Nanaimo—Alberni, PCC): Monsieur le Président, nous tenons un débat au sujet d'une motion proposée par le Parti conservateur concernant un événement fort tragique, le pire désastre au Canada et le pire acte de terrorisme jamais perpétré ici.


After nine years, the amount of money that has been wasted, without ever being able to put forward a case that is sensible to connect the money that's been poured into this black hole probably the biggest fraud ever perpetrated on the public purse in the history of this country.And for the parliamentary secretary to sit here and tell us that it's now being well managed, that somehow now we should take him at his word, carte blanche, that suddenly it's all under control now, when, as my friend Mr. Breitkreuz has just pointed out from the information he has, which I put a lot of faith in an incredible amount of research has been done to ba ...[+++]

Après neuf ans, tout l'argent qui a été gaspillé, sans qu'on puisse jamais nous prouver qu'on peut raisonnablement justifier l'argent jeté dans ce gouffre—c'est probablement la pire fraude jamais commise contre le Trésor public dans l'histoire de notre pays.Et que le secrétaire parlementaire vienne maintenant nous dire qu'il est bien géré, que nous devons le croire sur parole, lui donner carte blanche, qu'on a tout bien mains désormais alors que, comme mon ami M. Breitkreuz vient de nous le montrer, d'après les renseignements dont il dispose, et auxquels j'accorde beaucoup de foi—car énormément de recherches ont été faites pour appuyer c ...[+++]


It is only just over six months since 11 September, when the whole world recoiled in horror at one of the worst attacks ever perpetrated against our civilisation.

Il y a à peine plus de 6 mois, le 11 septembre, le monde entier était frappé d'horreur devant l'une des pires attaques lancées contre notre civilisation.


The horrendous, barbarous and inhuman violence perpetrated by the Islamist guerrilla groups appears to be on the increase, if indeed it ever actually ceased.

La violence effroyable, si barbare et inhumaine, des groupes islamistes armés semble reprendre, si elle s'était jamais arrêtée.


We will never know if the aggressive and ever worsening actions Mr Milosevic and his government were perpetrating more and more frequently would in fact have had far more dire consequences than those that we are witnessing in Kosovo today.

Et si les actions agressives et progressives sans cesse plus importantes de M. Milosevic et de son gouvernement auraient eu un résultat plus grave que ce qui se passe aujourd'hui au Kosovo .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever perpetrated' ->

Date index: 2023-08-26
w