Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "events we have witnessed highlight once " (Engels → Frans) :

Given the events we have witnessed of late, Bill C-20, which denies Quebecers' basic rights, and the number of gag orders we face with the clarity bill and the concerns we have about the democratic process with regard to this bill, I move:

Étant donné les événements que nous vivons ces jours-ci, étant donné le projet de loi C-20 qui nie les droits fondamentaux des Québécois, étant donné le nombre de bâillons que nous devons subir concernant la loi sur la clarté, étant donné les préoccupations que nous avons dans le processus démocratique du déroulement de ce projet de loi, je propose:


In the event we have witnesses from across the country, there will be requests for recovery of expenses.

Dans l'éventualité où nous recevrions des témoins d'autres coins du pays, il faudra répondre à des demandes de remboursement des dépenses.


Current events in the region highlight once again the importance of transparency in the business of government and of the democratic responsibility of governments to the citizens they represent.

Les évènements actuels dans la région soulignent une fois de plus l’importance de la transparence des activités du gouvernement et de la responsabilité démocratique des gouvernements vis-à-vis des citoyens qu’ils représentent.


Current events in the region highlight once again the importance of transparency in the business of government and of the democratic responsibility of governments to the citizens they represent.

Les évènements actuels dans la région soulignent une fois de plus l’importance de la transparence des activités du gouvernement et de la responsabilité démocratique des gouvernements vis-à-vis des citoyens qu’ils représentent.


The tragic events we have witnessed highlight once again the need for a united, strong, resolute, unified Europe which protects freedom and safeguards peace in Europe and throughout the world, a Europe that acts united alongside countries which share our goals, that acts united to protect and promote the values of freedom and solidarity, the values which are the basis of the democracy preserved by Parliament.

Les événements dramatiques auxquels nous avons assisté soulignent encore une fois la nécessité d'une Europe unie, forte, déterminée, solidaire, qui protège la liberté et qui veille à la sauvegarde de la paix en Europe et dans le monde : une Europe qui agit à l'unisson des pays qui partagent les mêmes objectifs, qui agit dans l'unité pour la protection et la promotion des valeurs de liberté et de solidarité, ces valeurs qui constituent le fondement de notre démocratie, dont ce Parlement est le gardien.


With regard to the Middle East, we are struck by one thing – from a European perspective at least – which is that Europe and its Member States, bound together as they are by a false sense of European solidarity, are once again absent from the Middle East stage where the tragic events we are witnessing have been going on not just for weeks and months but for years.

À propos du Proche-Orient, une seule chose nous frappe - tout au moins pour ce qui est de l'aspect européen -, c'est une nouvelle fois l'absence de l'Europe et finalement des États membres de l'Europe ficelés qu'ils sont par une fausse solidarité européenne sur la scène du Proche-Orient où se déroulent les événements dramatiques que l'on voit non seulement depuis des semaines et des mois mais en réalité depuis des années.


All this serves to highlight once again the legitimacy of this Committee’s right to have access to all relevant interinstitutional documentation.

Tout cela prouve une fois de plus la consistance du droit de cette commission à accéder à tous les documents interinstitutionnels pertinents et qui lui sont indispensables pour développer son important travail.


The tragic events in Hebron highlight once again the importance of the peace process; there must be no undermining or delay of that process.

Les événements tragiques de Hebron soulignent, encore une fois, l'importance du processus de paix, qui ne doit pas être mis en cause, ni retardé.


Contrary to some of the wishful thinking we have seen expressed in the media over the last few weeks, we are not about to change our long-term game plan as a result of the events we are currently witnessing.

Contrairement aux rumeurs exprimés dans les médias des dernières semaines par des gens qui prennent leurs désirs pour des réalités, nous n'avons aucunement l'intention de modifier nos projets d'avenir à long terme à cause des événements dont nous sommes actuellement témoins.


The deficiencies noted in this area highlight once again the urgent need for an operational European Environment Agency; - to step up research and development efforts in order to have a better understanding of the problems to be resolved and to encourage the development of technologies which use resources more economically and have less impact on the environment; - to develop information, education and training so as to increase the transparency of the decision-making process, to promote an understanding of the ...[+++]

Les carences constatées dans ce domaine mettent encore une fois en exergue l'urgence de rendre opérationnelle l'Agence Européenne de l'Environnement; - d'accroître les efforts dans le domaine de la recherche et développement, pour mieux comprendre les problèmes à résoudre et pour favoriser la mise au point de technologies assurant une utilisation plus rationnelle des ressources et un moindre impact environnemental; - de développer l'information, l'éducation et la formation, de façon à accroître la transparence du processus décisionel, de favoriser la compréhension des problèmes et par ce biais le consensus et l'engagement responsables ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'events we have witnessed highlight once' ->

Date index: 2021-08-13
w