Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "event is delivered bilingually every " (Engels → Frans) :

We have been in communities that have been almost exclusively English, but our part of this event is delivered bilingually every night.

Nous avons été dans des localités qui sont presque exclusivement anglophones, mais la présentation de notre partie de l'activité est toujours bilingue, et ce, tous les soirs.


Also, bilingual signs will be posted at the protocol development centre and we have pledged to make a city representative proficient in French available at every event that takes place during the Games.

De plus, des enseignes bilingues seront affichées au Centre d'élaboration du protocole et nous nous engageons à rendre disponible un représentant de la Ville qui parle français pour chaque événement qui prendra place durant les Jeux.


1. By [31 March 2014; 3 years after entry into force] at the latest, the Competent Authority shall ensure that in the event of a disruption of the largest gas supply infrastructure, the remaining infrastructure (N-1) has the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy total gas demand of the calculated area during a period of sixty days of exceptionally high gas demand during the coldest period statistically occurring every twenty years. ...[+++]

1. Au plus tard [le 31 mars 2014; trois ans après l'entrée en vigueur], l'autorité compétente veille à ce que, dans le cas d'une défaillance de l'infrastructure principale, les infrastructures restantes (N-1) soient en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours de demande en gaz exceptionnellement élevée durant la période la plus froide statistiquement observée tous les 20 ans.


1. By .*, the Competent Authority shall ensure that in the event of a disruption of flows at the largest gas transmission entry point the available infrastructure (N-1) has the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy gas demand of the protected customers in the calculated area during a day of exceptionally high gas demand during the coldest period statistically occurring every twenty years.

1. Au plus tard.*, l'autorité compétente veille à ce que, dans le cas d'une défaillance des flux au point d'entrée principal de transport du gaz, les infrastructures disponibles (N-1) soient en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande de gaz des clients protégés de la zone couverte pendant une journée de demande en gaz exceptionnellement élevée durant la période la plus froide statistiquement observée tous les 20 ans.


1. By [31 March 2016; 5 years after entry into force], the Competent Authority shall ensure that in the event of a disruption of the largest gas supply infrastructure, the remaining infrastructure (N-1) has the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy total gas demand of the calculated area during a period of sixty days of exceptionally high gas demand during the coldest period statistically occurring every twenty years. ...[+++]

1. Au plus tard [le 31 mars 2016; cinq ans après l'entrée en vigueur], l'autorité compétente veille à ce que, dans le cas d'une défaillance de l'infrastructure principale, les infrastructures restantes (N-1) soient en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours de demande en gaz exceptionnellement élevée durant la période la plus froide statistiquement observée tous les 20 ans.


1. By [31 March 2014; 3 years after entry into force] at the latest, the Competent Authority shall ensure that in the event of a disruption of the largest gas supply infrastructure, the remaining infrastructure (N-1) has the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy total gas demand of the calculated area during a period of sixty days of exceptionally high gas demand during the coldest period statistically occurring every twenty years. ...[+++]

1. Au plus tard [le 31 mars 2014; trois ans après l'entrée en vigueur], l'autorité compétente veille à ce que, dans le cas d'une défaillance de l'infrastructure principale, les infrastructures restantes (N-1) soient en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours de demande en gaz exceptionnellement élevée durant la période la plus froide statistiquement observée tous les 20 ans.


1. By [31 March 2014; 3 years after entry into force] at the latest, the Competent Authority shall ensure that in the event of a disruption of the largest gas supply infrastructure, the remaining infrastructure (N-1) has the capacity to deliver the necessary volume of gas to satisfy total gas demand of the calculated area during a period of sixty days of exceptionally high gas demand during the coldest period statistically occurring every twenty years. ...[+++]

1. Au plus tard [le 31 mars 2014; trois ans après l'entrée en vigueur], l'autorité compétente veille à ce que, dans le cas d'une défaillance de l'infrastructure principale, les infrastructures restantes (N-1) soient en mesure de livrer le volume nécessaire de gaz pour satisfaire la demande totale de gaz de la zone couverte pendant une période de 60 jours de demande en gaz exceptionnellement élevée durant la période la plus froide statistiquement observée tous les 20 ans.


Project officers at Gosselin and Associates closely monitored every stage of the sponsored event, in order to ensure that the event organizer was indeed delivering on all the visibility commitments set out in the agreement.

Les agents de projet de Gosselin et Associés suivaient de très près toutes les étapes de l'événement commandité afin de s'assurer que le commandité livre la totalité des éléments de visibilité contenus dans l'entente.


Notwithstanding signage, translation and everything else that we need to do, which we will do, at every event at the Games — and there are hundreds of them — when you walk into the stadium, every event will be produced and delivered in both languages.

En plus des panneaux bilingues, de la traduction et de toutes les autres choses qu'il faut faire, et que nous ferons, tous les événements — il y en a des centaines — se dérouleront dans les deux langues.


We have 469 bilingual positions, so we are very well versed and very efficient on the ground in being able to deliver in either language, in every region of Atlantic Canada.

Comme 469 de nos postes sont bilingues, nous possédons les connaissances et l'efficacité voulues pour fonctionner sur place dans les deux langues sur l'ensemble du territoire du Canada atlantique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'event is delivered bilingually every' ->

Date index: 2024-07-17
w