Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even yesterday—even amendments » (Anglais → Français) :

What I'm hearing is that there are actually three levels: immediate term, meaning today, tomorrow, even yesterday—Even amendments to legislation take time; it doesn't happen immediately.

Je comprends qu'il y a trois niveaux: l'immédiat, c'est-à-dire aujourd'hui, demain et même hier — Même les modifications aux loi prennent du temps; elles ne surviennent pas du jour au lendemain.


In our group’s meeting yesterday evening, which I chaired, we discussed the law and the amendments and – like the OSCE and the Council of Europe – we came to the conclusion that these amendments are inadequate.

Lors de la réunion de notre groupe hier soir, que j’ai présidée, nous avons discuté de cette loi et de ses amendements, et - comme l’OSCE et le Conseil de l’Europe - nous sommes parvenus à la conclusion que les amendements n’étaient pas appropriés.


Furthermore, I would like to point out to the Leader of the Government in the House of Commons that, yesterday, I raised another issue, that is, if this were ever approved, even with the amended version, we would have three kinds of members: members who belong to a party, party members who are not recognized in this House and are not recognized as independent members, and lastly, the independent members.

De plus, je veux faire remarquer au leader du gouvernement à la Chambre des communes qu'hier, j'ai soulevé un autre élément, à savoir que si jamais, même avec la version amendée, cela était agréé, nous aurions trois types de députés: les députés qui appartiennent à un parti, les députés de partis qui ne sont pas reconnus en cette Chambre et qui ne sont pas reconnus en tant que députés indépendants et, finalement, les députés indépendants.


Yesterday evening, amendments were tabled on what I would like to call the ‘October option’ question, and these now raise further issues.

Hier soir, des amendements ont été déposés sur la question de l'option d'octobre - pour la nommer simplement - et soulèvent de nouvelles questions.


– (DE) Mr President, perhaps I might be permitted to take over the amendment, which was debated yesterday evening from 10 to 10.30 p.m., and I believe there was general agreement in favour of the amendment.

- (DE) Monsieur le Président, peut-être pourriez-vous me permettre de reprendre l’amendement à mon compte, lequel a été débattu hier soir de 22 heures à 22h30.


This morning the Commission discussed the amendments to the draft Constitution, which the Italian Presidency presented yesterday evening.

Ce matin, la Commission a examiné des propositions de modifications du projet de constitution européenne, présentées hier soir par la présidence italienne.


Please, at least do that with this piece of legislation (1705) Mr. John Herron (Fundy Royal, PC/DR): Mr. Speaker, it is my pleasure to participate in the Group No. 3 round of amendments but before I do so it would be completely inappropriate if I did not compliment you on the extraordinary Latin you advanced in the House yesterday evening.

Je le prie de faire au moins cela (1705) M. John Herron (Fundy Royal, PC/RD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat du troisième groupe d'amendements, mais je m'en voudrais de ne pas d'abord vous féliciter de la maîtrise extraordinaire du latin dont vous avez fait preuve hier soir à la Chambre.


– Mr President, as the Commission stated yesterday evening, it is regretfully unable to accept the proposed amendments.

- (EN) Monsieur le Président, comme la Commission l'a souligné hier soir, celle-ci ne peut malheureusement pas accepter les amendements proposés.


– I spoke at some length yesterday evening in the deepest hours of the night about Parliament's views on TACIS and I set out those amendments that we were able to accept.

- (EN) Je me suis assez longuement exprimé, hier soir, sur les vues du Parlement relatives au programme TACIS et j'ai précisé les amendements que nous pouvions accepter.


Motion in Amendment Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, I wish to move an amendment to this motion further to a meeting of the Standing Senate Committee on Fisheries, yesterday evening.

L'honorable Fernand Robichaud: Honorables sénateurs, j'aimerais proposer un amendement à cette motion suite à une réunion du comité des pêches, hier soir.


w