Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evening debate

Vertaling van "even today’s debates " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We see that debate being lived out even today within Canada with respect to free trade, although I must say that the free trade that we have today is far more extensive and far more destructive than anything that Sir Wilfrid Laurier had in mind when he defended the idea of reciprocity.

Nous voyons que le même débat a cours encore aujourd'hui au Canada en ce qui concerne le libre-échange, même si je dois dire que le libre-échange que nous avons aujourd'hui est beaucoup plus étendu et beaucoup plus destructeur que ce que sir Wilfrid Laurier avait à l'esprit lorsqu'il a défendu la notion de réciprocité.


Therefore, in order to break this chain, democracy should be reinstated; even today’s debates should lead in this direction.

Il faut donc, pour en finir avec cet enchaînement de problèmes, rétablir la démocratie, et les débats d'aujourd'hui devraient eux aussi aller dans cette direction.


Todays debate showed there was no agreement on the development of such a measure and it means that it is even more important that Member States make every effort to build up their own anti-viral stockpiles.

Le débat d’aujourd’hui a fait apparaître l'absence d'accord sur la mise en place d'une telle mesure. Il est donc d'autant plus important que les États membres mettent tout en œuvre pour constituer leurs propres stocks d'antiviraux.


Even today certain basic issues are still being debated: what are the bases for military intervention and what legitimacy does it have?

Aujourd'hui encore, le débat se développe sur certaines questions de fond: quels doivent être les fondements d'une intervention militaire et quelle en est la légitimité?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even today, our debate starts with an open proposal, a proposal that is not limited to points to adopt or reject but which is the starting point for a discussion – moreover part of our tradition – that will, in the future, become part of a tradition of public administration which is different from that of any individual country.

Nous commençons aujourd'hui le débat en formulant une proposition ouverte, une proposition qui ne se limite pas à des points à prendre ou à laisser, mais qui lance une discussion, par ailleurs ancrée dans nos traditions, qui fera partie intégrante d'un type de tradition d'administration publique différent de celui des autres pays.


– (DE) Mr President, although a lot has been said in todays debate about threshold values, and about their being politically arbitrary, I would like to emphasise how important it was for this House, at first reading, to specify a figure of 0.5%, even though many were not happy about it.

- (DE) Monsieur le Président, dans la discussion d’aujourd’hui, il a été très souvent question de seuils et de seuils politiques arbitraires. Je voudrais cependant souligner l’importance que cela représentait pour le Parlement européen de fixer en première lecture le seuil de 0,5%, même si cette décision n’a pas fait que des heureux.


I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal, factual observation as that, at the same time refusing, by default, to give justice to those pe ...[+++]

Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi bana ...[+++]


In todays debate, I should like to discuss three questions with you. Firstly, why enlarge, even if I believe that the answer is evident to this House; secondly, and this might be of more interest to you, what is the exact stage we have reached in the negotiations; and thirdly, how should we prepare for the future?

Au cours du débat d’aujourd’hui, je voudrais analyser trois questions avec vous : premièrement, pourquoi l’élargissement, bien que je pense que la réponse soit évidente dans cet hémicycle ? Deuxièmement, et ce point vous intéressera probablement davantage, où en sommes-nous précisément avec les négociations ? Et, troisièmement, comment devons-nous préparer l’avenir ?


Today's debate provided valuable input for the review of the Common Agricultural Policy (CAP) next year, for ideas to develop a even more sustainable farm and food sector in the future", he said.

Le débat d'aujourd'hui a été à l'origine de contributions précieuses pour le réexamen de la politique agricole commune (PAC) l'an prochain et a suscité des idées permettant d'assurer un secteur agricole et alimentaire encore plus durable à l'avenir", a déclaré M. Fischler.


Hon. Don Boudria (Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to take part in today's debate, even though, basically, it is sad to have such a debate.

L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre part au débat d'aujourd'hui même si, fondamentalement, c'est triste qu'un débat de cette nature doive avoir lieu.




Anderen hebben gezocht naar : evening debate     even today’s debates     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even today’s debates' ->

Date index: 2024-08-02
w