Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Although
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Even if
Even though
Though

Traduction de «even though unlike » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


even though [ although | though | even if ]

bien que [ quoique | tout en | même si ]


conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Even though the agri-environment measure is not obligatory under SAPARD and only concerns pilot implementation, unlike for Member States rural development programmes, all applicant countries except Slovenia have included this measure in their programmes.

Même si l'action agroenvironnementale n'est pas obligatoire dans le cadre de SAPARD et ne concerne que des projets pilotes, à la différence des programmes de développement rural des États membres, tous les pays candidats - Slovénie exceptée - l'ont reprise dans leur programme respectif.


Therefore, in order to avoid potential threats in the future – because even though they are unlikely they are, however, possible – and to ensure the safety of the people of Europe, it is essential to verify the safety features which are in place in nuclear power plants in the Union’s Member States.

Dès lors, afin d’éviter les menaces potentielles à l’avenir – car même si elles sont improbables, elles sont néanmoins possibles – et pour garantir la sécurité de la population européenne, il est essentiel de vérifier les éléments de sûreté qui sont en place dans les centrales nucléaires des États membres de l’Union.


In fact, in recent months, the European Union, or rather the Council and the Commission, unlike Parliament, have wasted time discussing whether or not they should include the word ‘Christian’ in their weak condemnations, while Christians continue to be brutally slaughtered, often because they approached the West, even though there is nothing western about them.

En effet, au cours de ces derniers mois, l’Union européenne, ou plutôt le Conseil et la Commission, au contraire du Parlement, ont perdu du temps à déterminer s’il convenait ou non d’insérer le mot «chrétiens » dans leurs condamnations sans vigueur pendant que des chrétiens continuent d’être massacrés brutalement, souvent parce qu’ils sont proches de l’Occident, même s’ils n’ont vraiment rien d’occidental.


Less-than-serious risks may also require action when the product concerned could cause fatal accidents, even though such accidents may be extremely unlikely.

Les risques moindres peuvent également nécessiter une action lorsque le produit concerné est susceptible de causer des accidents mortels, même s’ils sont extrêmement peu probables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not in any way is it ready to join the European Union, even though, unlike Turkey for example, it does, of course, historically speaking, belong to the European civilisation community.

Elle n’est pas du tout prête à rejoindre l’Union européenne, même si, contrairement à la Turquie, par exemple, elle appartient - bien sûr, historiquement parlant -, à la communauté de la civilisation européenne.


Not in any way is it ready to join the European Union, even though, unlike Turkey for example, it does, of course, historically speaking, belong to the European civilisation community.

Elle n’est pas du tout prête à rejoindre l’Union européenne, même si, contrairement à la Turquie, par exemple, elle appartient - bien sûr, historiquement parlant -, à la communauté de la civilisation européenne.


You're not responsible for the fact that generally speaking, drug costs have increased even though, unlike the Americans, our health care system is controlled.

Vous n'êtes pas responsables du fait que, de façon générale, les coûts des médicaments ont augmenté malgré le fait qu'à la différence des Américains, nous vivons dans un système contrôlé.


Happily, even though I come from a poor environment, and though I may engage in poor politics, if one believes the campaign speeches by the Quebec lieutenant, unlike him, I do not engage in petty politics.

Heureusement, même si je proviens d'un milieu pauvre et que je fais probablement de la pauvre politique, si l'on se fie aux discours de campagne électorale du lieutenant du Québec, je ne fais pas, à son instar, de la petite politique.


When Quebec wanted to construct a power plant on the Toulnustouc River north of Baie-Comeau, Ottawa did not hesitate to use the Fisheries Act to block the project for six months, even though Quebec, unlike New Brunswick, had done its homework and even though freshwater fisheries are not within federal jurisdiction.

Lorsque le Québec voulait construire une centrale sur la rivière Toulnustouc au nord de Baie-Comeau, Ottawa n'a pas hésité à utiliser la Loi sur les pêches pour bloquer le projet pendant six mois, alors que le Québec, contrairement au Nouveau-Brunswick, avait fait ses devoirs et que la pêche en eau douce n'est pas de compétence fédérale.


There is room for criticism of the Russian leadership's lack of candour in handling public relations after the hostages were released, with particular reference to the delay in getting medical aid for the freed hostages and the way their families were prevented from visiting them in hospital. There is also the question of why, unlike the hostages, the special forces that were sent in suffered no adverse health effects through the gas, even though they were ...[+++]

On est en droit de critiquer le manque de transparence du gouvernement russe dans la politique d'information qu'il a adoptée directement après la libération des otages, en particulier en ce qui concerne les retards dans l'aide médicale apportée aux personnes libérées, le fait que l'on n'ait pas autorisé la visite des familles dans les hôpitaux ainsi que la question de savoir pourquoi le gaz utilisé n'a eu aucun effet, contrairement à ce qui s'est produit pour les otages, sur la santé des forces spéciales qui sont intervenues, alors qu'elles ne portaient pas de masque à gaz.




D'autres ont cherché : although     anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis     even if     even though     though     even though unlike     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though unlike' ->

Date index: 2024-10-14
w