Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even though my constituency " (Engels → Frans) :

I am always surprised when people come to this country and say, I do not want to show my face to vote, or I want to wear a hijab when I drive a car even though my peripheral vision may be somewhat compromised.

Je suis toujours surprise que des immigrantes ne veuillent pas montrer leur visage pour voter ou qu'elles veuillent porter le hijab lorsqu'elles conduisent une voiture, même si cela nuit à leur vision périphérique.


Even though my father is plagued with alcoholism, and as a result, has a poor work ethic, I was lucky that my mother worked three jobs to support us.

Même si mon père est alcoolique et qu'il a de très mauvaises habitudes de travail, j'ai la chance d'avoir une mère qui a réussi à subvenir aux besoins de sa famille en cumulant trois emplois.


The euro is in crisis, and I want the House to note that even though my constituency does not use the euro, we share a land border with the Republic of Ireland.

L’euro est en crise, et je veux que cette Assemblée note bien que, même si ma circonscription n’utilise pas l’euro, nous partageons une frontière terrestre avec la République d’Irlande.


Even though my vision of extending eco-design requirements to all products is not shared by all my colleagues, I strongly believe that only by shifting to cleaner goods can we stop environmental degradation.

Bien que tous mes collègues ne partagent pas ma vision d’un élargissement des exigences d’écoconception à tous les produits, je suis fermement convaincu que l’utilisation de produits plus propres est la seule façon de mettre fin à la dégradation de l’environnement.


Let us also remember the words of the old poet who said: ‘Even though my bones may break and even though my body may bleed, within my heart still beats the hope of mankind to find and fulfil all its needs’.

Souvenons-nous également des mots de ce vieux poète: «Mes os peuvent se briser, mon corps peut se vider de son sang; en mon cœur bat toujours l’espoir de voir l’humanité trouver et combler tous ses besoins».


Let us also remember the words of the old poet who said: ‘Even though my bones may break and even though my body may bleed, within my heart still beats the hope of mankind to find and fulfil all its needs’.

Souvenons-nous également des mots de ce vieux poète: «Mes os peuvent se briser, mon corps peut se vider de son sang; en mon cœur bat toujours l’espoir de voir l’humanité trouver et combler tous ses besoins».


I would like to express my gratitude to the Commissioner, who has so quickly taken on board this initiative by Parliament and submitted proposals, and say that it would be proper for Parliament to process these proposals without delay, even though our rules actually provide for a different procedure, and even though my parliamentarian convictions do not always lead me to favour our all too ready abandonment of our rights.

Je souhaite remercier sincèrement le commissaire, qui a rapidement saisi cette initiative du Parlement et formulé des propositions, et je pense qu’il est du devoir du Parlement d’étudier aussi rapidement ces propositions, même si cette action aurait dû suivre une autre procédure et bien que moi-même, en tant que parlementaire convaincu, je ne sois pas toujours d’accord pour que nous renoncions trop souvent à nos droits.


Finally, we have to work politically so that.My constituents, even though my riding is not wealthy, understand that international assistance is not charity.

Finalement, il faut faire de la politique pour que.Les citoyens de mon comté, même si j'ai un comté qui n'est pas riche, comprennent que l'aide internationale, ce n'est pas de la charité.


It is my hope that even though my motion has not been deemed votable other similar initiatives such as the motion debated by my hon. colleagues today, or even a legislative initiative by the government, will ultimately right this injustice.

J'ai l'espoir que, même si ma motion n'a pas été retenue comme pouvant faire l'objet d'un vote, des initiatives semblables comme la motion débattue aujourd'hui, voire une initiative législative ministérielle, finiront par remédier à cette injustice.


Even though my time has expired, I hope this was helpful to my colleague from the Yukon.

Bien que mon temps soit terminé, j'espère que cela a aidé mon collègue de Yukon.




Anderen hebben gezocht naar : car even     car even though     even     even though     note that even though my constituency     who said ‘even     ‘even though     without delay even     my constituents     hope that even     even though my constituency     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though my constituency' ->

Date index: 2024-09-26
w