Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even though i have spent countless " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
conditions that have their origin in the perinatal period even though death or morbidity occurs later

les affections dont l'origine se situe dans la période périnatale, même si la mort ou les manifestations morbides apparaissent plus tard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Challenges ahead Finland has managed to maintain its level of performance in the field of tackling social exclusion, even though the share of GDP spent on social expenditure in the country is less than EU-average.

Défis pour l'avenir: La Finlande a réussi à maintenir son niveau de résultats dans le domaine de la lutte contre l'exclusion sociale, même si la part de son PIB consacrée aux dépenses sociales est inférieure à la moyenne communautaire.


All the tools they have will be obsolete even though they have spent $10,000 to $20,000 to purchase the tools and were unable to write them off.

Tous les outils dont les mécaniciens se servent sont vite dépassés, même s'ils ont dû débourser de 10 000 à 20 000 $ pour les acheter et qu'ils n'ont pas pu les radier.


That means that as a business proposition, it is a failure, because two of every three students drop out even though we have spent hundreds of millions of dollars.

Sur un plan commercial, c'est un échec retentissant: deux élèves sur trois décrochent même après que nous avons dépensé des centaines de millions de dollars.


Senator Prud'homme: I am a new member on this committee, even though I have spent 40 years listening in Parliament.

Le sénateur Prud'homme: Je suis un nouveau membre de ce comité, bien qu'ayant passé 40 ans à l'écoute au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In that regard, even though the information requested was not essential for drafting the complaint, it cannot be excluded that if the applicant had received it in time she would have been in a better position to prepare her complaint and the application initiating proceedings, or that she may even have decided not to bring an action.

À cet égard, même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si le requérant en avait disposé à temps, il aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.


Moreover, even though the information requested was not essential for drafting the complaint, it cannot be excluded that if the applicant had received it in time she would have been in a better position to prepare her complaint and the application initiating proceedings, or that she may even have decided not to bring an action.

Par ailleurs, et même si les informations demandées n’étaient pas indispensables aux fins de la rédaction de la réclamation, il ne peut pas être exclu que, si la requérante en avait disposé à temps, elle aurait pu mieux préparer sa réclamation et la requête, voire décider de ne pas introduire de recours.


Even though we have spent millions of dollars in approving that position, each year it was not done.

Même si des millions de dollars ont été dépensés pour approuver la création du poste, il se fait attendre depuis des années.


But I point this out to suggest that even though I have spent countless hours, days, and months and have an assistant who has spent the better part of his summer and fall on this legislation, it is a very difficult piece of legislation to follow.

Je signale cela pour montrer que, même si j'ai consacré des heures, des jours et des mois à l'étude de cette mesure et que mon assistant a passé la majeure partie de l'été et de l'automne à l'étudier également, il s'agit d'un texte législatif très difficile à suivre.


On this basis, a decision taken by an authority in one state could be accepted as such in another state, even though a comparable authority may not even exist in that state, or could not take such decisions, or would have taken an entirely different decision in a comparable case.

Dans ces conditions, une décision prise par une autorité dans un État pourrait être acceptée en tant que telle dans un autre État, même si une autorité comparable n'existe pas dans cet État, ou ne peut pas prendre une telle décision, ou aurait pris une décision totalement différente dans un cas comparable.


Even though only half of the Member States (Germany, Belgium, Spain, France, Italy, Portugal and Sweden) have made use of this assistance, and even then on very rare occasions, the importance of this instrument in tracking down unlawful traffic in certain cultural goods should be underlined.

Même si cette assistance n'a été utilisée que par la moitié des Etats membres (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, Portugal et la Suède) et encore que très rarement, il convient de souligner l'importance de cet instrument pour la recherche de trafic illicite de certains biens culturels.




Anderen hebben gezocht naar : even though i have spent countless     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though i have spent countless' ->

Date index: 2022-02-04
w