Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even though everywhere else " (Engels → Frans) :

Even though everywhere else was getting draconian cuts, foreign aid was spared the cuts because of British commitment to poor countries.

En dépit des coupes draconiennes appliquées dans tous les domaines, l’aide étrangère a été épargnée, en raison de l’engagement de la Grande-Bretagne envers les pays pauvres.


This is socially and economically not sustainable and shows that the challenges are still considerable even though global strategies have been introduced everywhere and take account of the many facets of poverty.

Il s'agit d'une situation socialement et économiquement insoutenable qui révèle que les défis restent considérables, bien que des stratégies globales aient été partout mises en œuvre et qu'elles prennent en compte les multiples facettes de la pauvreté.


The reservation is accepted on a first-come, first-serve basis, even though someone else is travelling on a regional carrier from some other point in Quebec or elsewhere into Montreal en route to Chicago and they have the access as a subsidiary.

Pour les réservations les premiers arrivés sont les premiers servis, même si quelqu'un d'autre fait appel à un transporteur régional en provenance d'un aéroport du Québec et passe par Montréal avant d'atteindre Chicago.


The reason I say this is if we look at the Donald Marshall case, the officer who investigated him insisted until the day he died that Donald Marshall was guilty, even though someone else was convicted of that offence.

Si je dis cela, c'est que dans l'affaire Donald Marshall, par exemple, l'agent chargé de l'enquête a insisté jusqu'au jour de sa mort sur la culpabilité de Donald Marshall, même si quelqu'un d'autre a été reconnu coupable de l'acte criminel.


Points out that the gender pay and career development gap remains for women working in the ICT sector; stresses that the principle of equal pay for equal work in the same workplace to ensure just and fair wages is being challenged, even though it constitutes one of the fundamental pillars of social justice in the labour market and should therefore be protected above all else; reiterates that inequalities should not be allowed to take root in the digital economy as regards equal pay and career development; stres ...[+++]

constate que l'écart de rémunération et d'évolution de carrière entre les hommes et les femmes subsiste chez les femmes qui travaillent dans le secteur des TIC; souligne que le principe de l'égalité de rémunération pour un même emploi sur le même lieu de travail, qui vise à assurer des revenus justes et équitables, est remis en cause alors qu'il constitue un des piliers fondamentaux de la justice sociale sur le marché du travail, et qu'il devrait être avant tout protégé; rappelle qu'on ne peut laisser ces inégal ...[+++]


However, if they go out and vote and they know their vote helps the party, even though it does not win, even though it is not in government or even not sitting in the House, at least people feel it is something they have done and it helps someone else, without having to take the money out of their wallet, if they do not have any, and having to help the party.

Toutefois, s'ils vont voter et qu'ils savent que leur vote aide le parti de leur choix, même si ce parti ne remporte pas la victoire, même s'il ne forme pas le gouvernement, et même s'il n'est pas représenté à la Chambre, au moins les gens ont le sentiment d'avoir fait quelque chose d'utile, sans pour cela devoir puiser dans leur portefeuille, s'ils n'ont pas d'argent, et d'avoir tout de même aidé leur parti.


They said that Canada would not go into deficit, that there would be no recession in Canada, even though everybody else in the world was having financial troubles.

Ils ont déclaré que le Canada ne ferait pas de déficit, qu'il n'y aurait pas de récession au Canada même si tout le reste de la planète avait des difficultés financières.


But, even though we can go on and condemn continuously the actions of the extremists on both sides, whether they are the official terrorists or the state terrorists or the state-sponsored terrorists, it does not get away from the ultimate fact that what is required is dialogue; what is required is understanding; what is required more than anything else is respect for all human life. A respect of the value of one single person’s life.

Mais, même si nous pouvons continuer à condamner sans cesse les actions des extrémistes des deux camps, qu’il s’agisse de terroristes officiels, de terroristes de l’État ou de terroristes financés par l’État, il n’en demeure pas moins que c’est en définitive un dialogue qui s’impose, la compréhension qui fait défaut et, surtout, la vie humaine qui doit être respectée, c’est-à-dire la valeur de la vie d’une personne.


It might even be said that the emphasis placed on access to medicines has no doubt eclipsed the need to go on ceaselessly promoting prevention, which is now in decline both in our own countries and everywhere else. It is therefore essential to resume the prevention and information campaigns via the media, enlisting the help of qualified personnel, as well as on the social and medical networks, with a view to raising people’s awareness.

On peut même dire que l’accent, le projecteur mis sur l’accès aux médicaments a, sans doute, fait passer au second plan la nécessité de promouvoir encore et encore la prévention - prévention qui aujourd’hui diminue également dans nos pays et partout ailleurs. Donc, il faut absolument reprendre ces campagnes de prévention et d’information en faisant appel aux personnels compétents, notamment grâce aux médias, ainsi qu’aux réseaux sociaux et médicaux qui permettent de sensibiliser les populations.


As for everything else, the more we have out into the open, the better it is for our institution, and, in my view, and I want to state this personally and very clearly, I do not question the integrity of the President of this Parliament, even though I do not approve the course of action she chose to follow in this sensitive matter.

Pour le reste, plus les cartes seront mises sur la table, mieux notre institution se portera, et pour ma part, je veux l'affirmer à titre personnel, mais très clairement, je ne mets pas en cause la probité de la Présidente de notre Parlement, même si je n'approuve pas la procédure qu'elle a choisi en la matière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even though everywhere else' ->

Date index: 2024-11-02
w