Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10-year flood
10-year network development plan
Occurrence of 10-year flood
Statutes Repeal Act
TYNDP
Ten-Year Network Development Plan
Ten-year flood
Ten-year guarantee
Ten-year guaranty

Traduction de «even ten years » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ten-year guarantee | ten-year guaranty

garantie décennale


ten-year flood [ 10-year flood | occurrence of 10-year flood ]

crue décennale [ crue à récurrence de 10 ans ]


10-year network development plan | Ten-Year Network Development Plan | TYNDP

plan décennal de développement du réseau | TYNDP [Abbr.]


An Act to repeal legislation that has not come into force within ten years of receiving royal assent [ Statutes Repeal Act ]

Loi prévoyant l'abrogation des lois non mises en vigueur dans les dix ans suivant leur sanction [ Loi sur l'abrogation des lois ]


An Act to amend the Unemployment Insurance Act (university studies after ten years' employment)

Loi modifiant la Loi sur l'assurance-chômage (études universitaires après dix années d'emploi)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You're saying that under the new legislation, even if a young person requires some kind of follow-up for five, six or even ten years, he could be released after two years.

Vous êtes en train de me dire qu'avec la nouvelle loi, même si le jeune a besoin d'un suivi de cinq, six ou dix ans, en vertu de la nouvelle loi, il va pouvoir sortir au bout de deux ans.


I've seen people who some twenty, fifteen, or even ten years ago would not have survived their cancer, and here they are experiencing the joy of living and seeing their children and even their grandchildren grow, thanks to the research carried out by Canadian researchers.

J'ai vu des gens qui n'auraient pas survécu à leur cancer il y a 20, 15, ou même 10 ans, et qui ont maintenant la joie de vivre et de voir grandir leurs enfants, et même leurs petits-enfants, grâce à la recherche effectuée par les chercheurs canadiens.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, even ten years after the outbreak of BSE, prevention, control and eradication of certain spongiform encephalopathies are still necessary and still under discussion.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dix ans après l’apparition de l’ESB, la prévention, le contrôle et l’éradication de certaines encéphalopathies spongiformes sont toujours nécessaires et en cours de discussion.


Those waters were fished down to the very last cod, and, even ten years later, there are still no cod to be found. The fishing communities in eastern Canada did not survive that.

Là-bas, on a pêché jusqu’au dernier cabillaud et, même 10 ans plus tard, ils ne sont pas revenus. Les communautés de pêcheurs de l’est du Canada n’ont pas survécu au choc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the first three years of the Sapard programme have also made clear how much catching up the former socialist countries had to do institutionally speaking in comparison with previous accession countries, even ten years after the fall of the Iron Curtain.

Cependant, les trois premières années d'application du programme Sapard ont également mis en évidence, dix ans après la chute du rideau de fer, le retard des anciens pays socialistes, sur le plan institutionnel, par rapport aux pays ayant fait partie des élargissements précédents,


This shows that, even ten years after Europe's internal borders were in principle dismantled, business people understand that much remains to be done in order to make the Internal Market function better and that Internal Market policy must therefore remain at the top of the political agenda.

Ces résultats montrent que, même dix ans après la suppression des frontières intérieures de l'Europe, les hommes d'affaires comprennent qu'il reste beaucoup à faire pour améliorer le fonctionnement du marché intérieur et que la politique du marché intérieur doit donc rester en tête de l'agenda politique.


– (DE) Mr President, as other Members have already said, the Kursk accident demonstrates that even ten years after the end of the Cold War, military objectives are still considered more important than human life.

- (DE) Monsieur le Président, comme mes collègues viennent de le souligner, l'accident du Koursk nous montre que dix ans après la fin de la guerre froide, les objectifs militaires sont encore et toujours plus importants que des vies humaines.


– (DE) Mr President, as other Members have already said, the Kursk accident demonstrates that even ten years after the end of the Cold War, military objectives are still considered more important than human life.

- (DE) Monsieur le Président, comme mes collègues viennent de le souligner, l'accident du Koursk nous montre que dix ans après la fin de la guerre froide, les objectifs militaires sont encore et toujours plus importants que des vies humaines.


We are beginning to understand that there are two types of sea ice over the Arctic Ocean: annual ice, which forms and will mostly melt each year; and multi-year ice, which can be five, six, or even ten years old.

Nous commençons à comprendre qu'il existe deux types de glace marine sur l'océan Arctique : la glace annuelle, qui se forme et fond pratiquement complètement chaque année, et la glace pluriannuelle, qui peut rester cinq, six ou même dix ans.


So we're no longer being imprisoned by this branch plant economy argument to the extent that we were twenty years ago, or even ten years ago.

Nous ne sommes plus limités par l'argument économique qu'on faisait valoir il y a une vingtaine d'années, ou même une dizaine d'années, sur le fait qu'il n'y a ici que des succursales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even ten years' ->

Date index: 2024-03-11
w