Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Theory of something like fraud

Traduction de «even something like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theory of something like fraud

notion d'«équivalence à fraude»
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.

Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.


I do not wish to elaborate on the matter but, on the specific issue of the order of business, I would even so like to say that I am a little shocked – to put it mildly – that, as no debate has been scheduled, I cannot present my point of view to the House, even for two or three minutes. I believe there is a case for presenting it, because it seems to me that the rapporteur has recycled the argument cited last time by Mrs Wallis, who concluded that my parliamentary immunity should be lifted, something that the Court of J ...[+++]

Je ne veux pas rentrer dans le fond de l'affaire mais, précisément, en ce qui concerne l'ordre du jour, je voudrais quand même dire que je suis un peu choqué – un peu n'est pas trop faible - par le fait qu'aucun débat n'étant prévu, il ne me soit pas possible, ne serait–ce qu'en deux ou trois minutes, de présenter à l'Assemblée mon point de vue qui, je crois, aurait un certain intérêt parce qu'il me semble que le rapporteur a repris le même argument qui avait été la dernière fois celui de Mme Wallis, qui avait conclu à la levée de mon immunité parlementaire, ce que la Cour de justice avait condamné en des termes très clairs.


It is scandalous that European countries in the modern age are engaging in the kind of activity we saw in the Oscar-winning film Erin Brockovich, which featured Julia Roberts, and where we saw that only in California could something like this happen, with factories exporting toxic waste and people then falling seriously ill and even dying.

Il est scandaleux qu’à notre époque des pays européens s’adonnent à des activités telles que celles illustrées dans le film oscarisé Erin Brockovich, dont l’actrice principale était Julia Roberts, où nous apprenons qu’il n’y a qu’en Californie que de telles choses peuvent se produire, où des usines exportent des déchets toxiques qui rendent des gens gravement malades, voire les font mourir.


– (LV) Ladies and gentlemen, the speech by Commissioner Ferrero-Waldner leads us to suppose that Parliament’s resolution is an eminent example of political correctness; perhaps even something like a curtsey to Russia’s new President, Mr Medvedev.

– (LV) Mesdames et Messieurs, le discours de la commissaire Ferrero-Waldner laisse suggérer que la résolution du Parlement est un éminent exemple d’attitude politiquement correcte, voire peut-être quelque chose comme un geste de courtoisie à l’égard du nouveau président russe, M. Medvedev.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perhaps something like around 6%, even a little bit less, as a consolidated fiscal position next year, when it is of the order of magnitude of ten or more in the two other major advanced economies.

La situation fiscale consolidée l’année prochaine sera sans doute aux environs de 6 %, même un peu moins, alors qu’elle est de l’ordre de dix ou plus dans les deux autres plus grandes économies avancées.


Even something like that becomes an obstacle for somebody, so there are a lot of basic banking issues for people.

Même quelque chose comme cela devient un obstacle, et ces gens-là ont des tas de difficultés à effectuer des opérations bancaires élémentaires.


– (DA) Mr President, I should like to state that I find it quite unacceptable that fraud involving EU funds should amount to something like two billion a year and even be increasing in some areas.

- (DA) Je tiens à préciser, Monsieur le Président, que je trouve totalement inadmissible le volume de la fraude aux moyens communautaires ; celui-ci s'élève à peut-être deux milliards par an et il augmente même dans d'autres secteurs.


This approach will be based on the premise that the Commission's resources are inevitably limited, and will be even more limited in a Community with something like 470 million people.

Cette démarche partira du constat que ses ressources sont inévitablement limitées et qu'elles le seront encore plus lorsque la population de la Communauté comptera environ 470 millions de citoyens.


If I go through the list of the throne speech initiatives I do not see one that does not put people first, even something like the Rural Residential Assistance Program, the housing program.

Quand on examine une à une les mesures proposées dans le discours du Trône, on n'en trouve aucune qui n'accorde la priorité aux gens, pas même le programme d'habitation visant à aider les personnes vivant en milieu rural.


That's a huge number still and those 200,000 or 300,000 will come away from the experience of watching something like ``American Experience'' or even something like the PBS evening news hour.

C'est quand même une audience énorme et ces 200 000 ou 300 000 téléspectateurs pourront vivre les mêmes sensations que procure American Experience ou le bulletin de nouvelles du soir sur PBS.




D'autres ont cherché : theory of something like fraud     even something like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even something like' ->

Date index: 2023-10-20
w