Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even sleazier than i had ever imagined » (Anglais → Français) :

If that's the case, it's even sleazier than I had ever imagined.

Si c'est bien le cas, c'est encore plus sordide que je ne l'avais imaginé.


What we learned though, is that we didn't go low enough, because the capacity of people is far greater than anything we had ever imagined”.

Il a toutefois appris qu'il n'avait pas fixé la barre assez bas, car les gens ont une capacité de loin supérieure à ce qu'il aurait pu imaginer.


Today, we learned that Senator Wallin was spending taxpayer money at an even more alarming rate than we ever imagined: more than $350,000 in 27 months—or $13,000 a month—in travel expenses alone.

Aujourd'hui, nous apprenons que la sénatrice Wallin dépensait en fait l'argent des contribuables à un rythme encore plus alarmant que ce que l'on croyait: plus de 350 000 $ en 27 mois, soit 13 000 $ par mois, juste en frais de voyage.


In fact, cuts to CBC/Radio-Canada funding continued, and even increased, after the 1997 election, so much so that the corporation's budget in 1998-99 was lower than it had ever been, totalling just $745 million.

En fait, les réductions de financement à CBC/Radio-Canada se sont poursuivies de plus belle après l'élection de 1997, tant et si bien que le budget de la société s'établissait en 1998-1999 à un niveau jamais vu de 745 millions de dollars seulement.


In the relatively short time since the launch of this initiative, we have achieved more than I had ever imagined.

Depuis le lancement - relativement récent - de cette initiative, nous avons accompli bien plus que je n’aurais jamais pu l’imaginer.


The David Suzuki Foundation says that this “study shows the link is undeniable and that the situation is even worse than we had imagined.

La David Suzuki Foundation estime que « cette étude montre que le lien est indéniable et que la situation est encore pire que nous ne l'avions imaginée.


(IT) Mr President, even applying the principle that nothing is ever perfect in life, I have to say that I have difficulty in imagining a better Presidency than that which is coming to an end today.

- (IT) Monsieur le Président, s’il est coutume de dire que, dans la vie on peut toujours mieux faire, je dois dire que j’imagine mal une meilleure présidence que celle qui vient de s’achever aujourd’hui.


That need not be a bad thing because even the United States of America, which are basically more centralistic than we imagine the European Union will ever be, even in the final stage of its development, have very different criminal laws.

Cet état de fait ne constitue pas nécessairement un désavantage en soi, puisque même les États-Unis d’Amérique, qui sont sensiblement plus centralisés encore que nous n’imaginons l’Union européenne au stade final de sa construction, possèdent un droit pénal profondément disparate.


In the next few years the success of that partnership will be even more important than ever and I hope that, at Marseilles this week and in subsequent weeks, we manage to ensure that this whole enterprise has even more impulse and energy in it than it has had in the past.

Ces quelques prochaines années, le succès de ce partenariat revêtira encore plus d'importance que jamais et j'espère que, cette semaine, à Marseille, et les semaines suivantes, nous serons en mesure de garantir que toute cette entreprise acquière encore plus d'élan et d'énergie que cela n'a été le cas par le passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even sleazier than i had ever imagined' ->

Date index: 2022-07-19
w