Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even president putin " (Engels → Frans) :

On top of quietly removing two Russian banks with no explanation, three Russian tycoons who have close ties to President Putin are still mysteriously off the Canadian sanctions list, even though they are on the American sanctions list.

Outre les deux banques russes retirées sans justification, trois magnats russes proches du président Poutine ont eux aussi mystérieusement disparu de la liste des sanctions du Canada alors qu'ils figurent toujours sur celle des États-Unis.


Far be it for me to give you a course in geopolitical issues, but I think we need to start thinking outside the conventional political box and take a somewhat different approach to tackling this problem. What's even more outrageous is that we are witnessing a kind of artificial reconciliation between Mr. Bush, Mr. Putin and Chinese President Jiang Zemin.

Je ne veux pas vous assommer avec un cours de géopolitique, mais il faut sortir des ornières habituelles de la politique et aborder ce problème un peu différemment, d'autant plus que, ce qui est extravagant, nous assistons à la réconciliation artificielle entre M. Bush, M. Poutine et le responsable chinois, Jiang Zemin, qui se déguise avec des vestes impériales chinoises, ce qui est ridicule.


I support the resolutions, but I am astonished that neither the current head of the Imperial Family of Ethiopia or even President Putin will be asked to appear before the European Parliament, even though His Holiness the Dalai Lama was called on to do so in the resolution on Tibet.

Je soutiens les résolutions, mais je m’étonne que ni le chef actuel de la famille impériale éthiopienne ni même le président Poutine ne soient invités à intervenir devant le Parlement européen, alors que Sa Sainteté le Dalaï-lama y a été convié dans le cadre de la résolution sur le Tibet.


The Commission drafted an excellent paper for the Lahti Summit, and over lunch there we spent around three hours discussing the approach so thoroughly that President Barroso and I were able to speak for the group as a whole in the evening when we met President Putin.

La Commission a rédigé un excellent document pour le sommet de Lahti, et, au cours du déjeuner de travail, nous avons pendant quelque trois heures débattu si intensément de l’approche à adopter, que le président Barroso et moi-même avons pu parler au nom de l’ensemble du groupe lors de notre rencontre avec le président Poutine en soirée.


We would also like you, at least for as long as you are President-in-Office of the European Council, to refrain from underselling Europe’s role in upholding human rights, even when they are attacked by the Americans at Guantánamo or the Russians in Chechnya, for the sake of a weekend at Camp David with President Bush or a trip to Sardinia with President Putin.

Nous voudrions aussi que, tant que vous êtes président en exercice du Conseil européen du moins, vous vous absteniez de brader le rôle de l’Europe en matière de défense des droits de l’homme, même si les coupables des violations sont les Américains à Guantanamo ou les Russes en Tchétchénie, tout cela pour passer un week-end à Camp David avec le président Bush ou pour parcourir la Sardaigne avec le président Poutine.


On the negative side, these reforms could encounter significant opposition and be even more difficult to implement than President Putin’s first round of reforms, given the relatively weak administrative capacity in place.

Ces réformes pourraient cependant se heurter à une vive opposition et être encore plus difficiles à implanter que la première série de réformes du Président Poutine, vu la capacité administrative relativement faible qui est en place.


As has been announced, the presidency has even organised a meeting between European Union leaders and President Putin, on similar lines to the meeting planned with President Bush at Gothenburg in June.

La Présidence a également organisé, comme il a été annoncé, une rencontre entre les responsables de l'Union européenne et le président Poutine selon les mêmes principes que pour la rencontre prévue en juin prochain à Göteborg avec le président Bush.


Even if President Putin guarantees the democratic development of his country, that does not automatically guarantee a stable and democratic Russian Federation.

Même si le président Poutine nous garantit le développement démocratique de son pays, il n'est pas automatiquement le garant d'une Russie stable et démocratique.


We have had the ironic circumstance, even in the last few weeks, of having President Putin and Foreign Minister Lavrov having to defend Russian's cooperation with NATO on Afghanistan when there was this announcement of this air base that was going to be used in continuing some of the supplies, saying that as long as NATO is out in Afghanistan working to prevent problems in Central Asia from reaching Russia and slow the drug traffic and preventing instability, that is in Russia's interest.

Il y a quelques semaines, nous avons pu apprécier l'ironie de la situation qui a amené le président Poutine et son ministre des Affaires étrangères Lavrov à défendre la collaboration de la Russie avec l'OTAN en Afghanistan lorsqu'ils ont annoncé que l'OTAN allait utiliser une base aérienne pour poursuivre l'acheminement des approvisionnements, affirmant que c'était dans l'intérêt de la Russie que l'OTAN soit présente en Afghanistan pour éviter que les problèmes en Asie centrale se répandent en ...[+++]


At the start of 2000, Vladimir Putin, even when he was acting president, began increasing spending on the courts, partly to pay the salaries of judges on a brand new layer of the court system the justice of the peace courts and partly to begin improving the situation of existing courts.

Au début de l'an 2000, Vladimir Poutine, même lorsqu'il n'assurait que l'intérim, a commencé à augmenter le budget des tribunaux, en partie pour payer le salaire de juges nommés à une toute nouvelle branche de l'appareil judiciaire les juges de paix et en partie pour commencer à redresser la situation des tribunaux existants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even president putin' ->

Date index: 2025-06-22
w