This gesture is even more meaningful because, like many others — and probably honourable senators from other provinces have felt it even more — I have notices a c
ertain weakening of political leadership with respect to the country's linguistic duality. This does not show ill will, but it is always a very sensitive issue and, from every political party and viewpoint, whether we are anglophone or francophone and no matter what region we come from, we must not stop demanding that our political le
...[+++]aders strengthen their determination and take action on this issue. Ce geste est d'autant plus significatif que, depuis quelques années, j'ai senti, comme d'autres — et sans doute nos collègues des autres provinces l'ont-ils davantage vécu —, un certain affaibliss
ement du leadership politique en ce qui concerne la dualité linguistique au pays, non par mauvaise volonté, mais c'est une question toujours extrêmement sensible et il faut, de toute part et de tous les horizons politiques, qu'on soit anglophone, francophone ou de quelque région que ce soit, que l'on ne cesse, jour après jour, de faire de
s pressions sur nos leaders politique ...[+++]s pour qu'ils raffermissent et renforcent leur action et leur détermination à cet égard.