Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even once hear anything " (Engels → Frans) :

He did not want to hear anything about civil law, even though the first case was based on civil law by Judge Walsh.

Il n'a rien voulu entendre sur le droit civil, même si la décision du juge Walsh avait été rendue en fonction du droit civil.


In the hodgepodge of measures presented in yesterday's Speech from the Throne, I did not once hear the government say anything about making money laundering and tax evasion a priority.

Dans le fouillis des mesures présentées hier dans le discours du Trône, je n'ai pas entendu ce gouvernement mentionner une seule fois qu'il allait faire du blanchiment d'argent et de l'évasion fiscale une priorité.


Do I even once hear anything said about how we are stringently requiring the Member States to ensure that enough research is being done into ways of protecting human beings from disease? In that context, never; nor is it one of the European Union’s priorities.

Ai-je jamais entendu parler des moyens utilisés pour contraindre les États membres à garantir des recherches suffisantes sur le mode de protection des humains contre la maladie? Dans ce contexte, jamais.


I'm not hearing anything, Ms. McDonald, from you or anybody else that satisfies me that this government is taking this seriously or that you're even in a position to do something about it.

Dans vos propos, Mme McDonald, et dans ceux des autres témoins, rien ne me convainc que le gouvernement prend cette question au sérieux ou que vous êtes même dans une position pour prendre les mesures qui s'imposent à cet égard.


Once again, however – and I am not the first person this evening to have said this – anything that is liable to involve us in an abuse of procedures that helps put money into professions which, incidentally, find many other ways of guaranteeing turnover, would not have our support. It is in this spirit of openness and with the concern, often demonstrated in this Chamber, to protect consumers’ rights, that we shall support and examine your proposals.

Mais, encore une fois, et je ne suis pas la première ce soir à le dire, tout ce qui risque de nous embarquer dans une dérive des procédures contribuant à alimenter des professions qui, par ailleurs, trouvent beaucoup d’autres manières de faire du chiffre d’affaires, n’aurait pas notre soutien. C’est dans cet esprit d’ouverture et dans le souci, souvent manifesté dans cet hémicycle, de défendre les droits des consommateurs que nous soutiendrons et que nous examinerons vos propositions.


Even now, I am hearing once more that, even though eight chapters have been put to one side during the negotiations with Turkey, another might be opened after all.

Maintenant encore, j’entends dire que, si huit chapitres des négociations avec la Turquie ont été mis de côté, un autre pourrait être ouvert après tout.


– Mr President, although I am a lawyer I am not here to accuse Commissioner Frattini of anything at all this evening, he will be pleased to hear, other than to say that I think this is such an important ruling that the consequences of it seem to me to be far from clear at this time.

- (EN) Monsieur le Président, bien qu’avocat, je ne suis pas ici pour accuser le commissaire Frattini de quoi que ce soit cet après-midi, cela lui fera plaisir. Je tiens uniquement à affirmer qu’il s’agit selon moi d’un arrêt à ce point important que ses conséquences sont loin d’être claires à l’heure actuelle.


– Mr President, although I am a lawyer I am not here to accuse Commissioner Frattini of anything at all this evening, he will be pleased to hear, other than to say that I think this is such an important ruling that the consequences of it seem to me to be far from clear at this time.

- (EN) Monsieur le Président, bien qu’avocat, je ne suis pas ici pour accuser le commissaire Frattini de quoi que ce soit cet après-midi, cela lui fera plaisir. Je tiens uniquement à affirmer qu’il s’agit selon moi d’un arrêt à ce point important que ses conséquences sont loin d’être claires à l’heure actuelle.


I do not read the House of Commons Hansard as keenly as I once did when I was first appointed, but I do not recall reading anything in the newspaper or hearing anything on any newscast to the effect that the Reform members had objected to the expenditure of one cent of the $35 million.

Je ne lis pas le hansard de la Chambre des communes aussi religieusement que je ne le faisais lorsque j'ai été nommé au Sénat, mais je ne me souviens pas d'avoir lu ou entendu dans les médias que les réformistes s'opposaient le moindrement à ce montant de 35 millions de dollars.


However, I've yet to hear anything about incentive measures, and even less about legislative measures, unless I'm missing something here.

Je n'ai rien entendu au sujet des mesures incitatives et encore moins au sujet des mesures législatives, à moins que j'aie manqué quelque chose.




Anderen hebben gezocht naar : civil law even     want to hear     hear anything     did not once     not once hear     government say anything     even once hear anything     you're even     i'm not hearing     not hearing anything     person this evening     once     – anything     even     hearing once     hearing     turkey another     all this evening     pleased to hear     frattini of anything     once did     newspaper or hearing     recall reading anything     yet to hear     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even once hear anything' ->

Date index: 2023-04-04
w