Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «even in cases involving people who bought cigarettes » (Anglais → Français) :

It seems that vehicles can be seized, even in cases involving people who bought cigarettes and are transporting them illegally.

Or, il me semble que les véhicules peuvent être saisis, même dans le cas de personnes qui ont acheté des cigarettes et les transportent illégalement.


(16b) Seasonal workers should know their rights and be aware of the fact that their employment is required to be of a purely seasonal nature, especially in the case of women who, in addition to tasks agreed under the seasonal employment contract, are frequently obliged to carry out additional work which involves helping with domestic tasks or providing care for elderly or disabled people or small children or may ...[+++]

(16 ter) Les travailleurs saisonniers devraient connaître leurs droits et savoir que leur emploi a un caractère clairement saisonnier, notamment dans le cas des femmes qui, en plus des tâches prévues dans le contrat de travail saisonnier, sont souvent contraintes de travailler comme aides ménagères ou auxiliaires de vie pour les personnes âgées, les enfants en bas âge ou les personnes handicapées, ou même forcées de se livrer à la prostitution.


Moreover, since 2001, 10 years ago, of all the investigations leading to charges or convictions, none has required the use of these extraordinary powers, including the case of the Toronto 18, a more recent case involving four people from the Toronto area, and even yesterday, the case involving the two ...[+++]

D'ailleurs, depuis 2001, soit depuis 10 ans, parmi les enquêtes ayant mené à des accusations ou à des condamnations, aucune n'a nécessité l'utilisation de ces pouvoirs extraordinaires, qu'il s'agisse de l'affaire des 18 de Toronto ou, plus récemment, des quatre personnes de la région de Toronto et, même, hier, des deux personnes qui visaient à faire dérailler un train de VIA Rail.


So in the balance that we try to establish here in Parliament as legislators, between the rights of individuals and the protection of society, suspending a person's ability to testify against themselves, suspending the rights of people who are then held without charge, for a piece of legislation that does not get used even when we prosecute in criminal cases involving terrorism, does it not seem to the hon. mem ...[+++]

Alors, pour atteindre l'équilibre que nous, parlementaires et législateurs que nous sommes, tentons de trouver entre les droits des individus et la protection de la société, la députée ne croit-elle pas, dans la mesure où cette loi suspend le droit qu'a une personne de refuser de témoigner si cela va à l'encontre de ses intérêts, suspend les droits des citoyens détenus sans qu'aucune accusation ne soit portée contre eux et n'est même pas invoquée lors des procès pour terrorisme, que nous devrions tout simplement l ...[+++]


We take up cases involving followers of different religions, and even of people who do not profess any religion.

Nous prenons la défense des adeptes de différentes religions et même des personnes qui n’adhèrent à aucune religion.


We take up cases involving followers of different religions, and even of people who do not profess any religion.

Nous prenons la défense des adeptes de différentes religions et même des personnes qui n’adhèrent à aucune religion.


(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreate ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’ensemble des données épidémiologiques recueillies depuis que la maladie de Lyme est ...[+++]


You know as well as I do that when we represent clients in a prosecution case involving blood alcohol levels, whether it's in Quebec or Ontario—as a matter of fact, in Ontario, you are in an even better position than we are in Quebec—almost all of our clients ask for legal aid because, very often, they have lost their jobs; they are people who are experiencin ...[+++]

Vous savez comme moi que lorsque nous représentons des clients dans le cadre d'une poursuite pour cause d'alcoolémie, que ce soit au Québec ou en Ontario — en Ontario, vous êtes même plus favorisés que nous, au Québec —, presque tous nos clients ont recours à l'aide juridique parce que, bien souvent, ils ont perdu leur emploi; ce sont des personnes qui ont des difficultés.


Such a separation of categories of people according to their degree of involvement in a crime was included in the Commission proposal for a Council Framework Decision on data protection in the third pillar and is even more important in the context of the present initiative, since this allows the processing of — in some cases sensitive — personal data of persons who are not directly involved ...[+++]

Or cette distinction entre plusieurs catégories de personnes selon leur degré de participation à un délit était prévue dans la proposition de décision-cadre du Conseil relative à la protection des données dans le troisième pilier, et elle est encore plus importante dans le contexte de l'initiative à l'examen, puisque celle-ci autorise le traitement des données à caractère personnel — des données sensibles dans certains cas — de personnes qui ne sont pa ...[+++]


The second and most important shortcoming is that, although mentioned in the preamble, the text does not provide a solution for one vital problem. This involves research into diseases which are common but for which there is no market for the pharmaceutical industry, in particular diseases affecting people who cannot pay for their treatment. This is particularly the case with tropical diseases and ...[+++]

Le deuxième problème, et c’est sans doute le plus essentiel, c’est que - bien qu’il soit évoqué dans le préambule - ce texte ne répond pas à un problème essentiel, qui est la recherche pour des maladies non rares, mais où il n’existe pas de marché pour l’industrie pharmaceutique, en particulier les maladies qui touchent des populations qui ne peuvent payer leur traiteme ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even in cases involving people who bought cigarettes' ->

Date index: 2022-12-31
w