Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anything can be done with patience and labour
Anything necessarily done

Vertaling van "even done anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
anything can be done with patience and labour

maille à maille se fait le haubergeon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, just as, in our opinion, the Minister of Foreign Affairs went too far in meeting the demands of Suharto and his gang, did not the Prime Minister also go too far in his directives to the RCMP, which authorized its officers, they claim, to arrest young Canadian students merely wishing to exercise their civil rights before they had even done anything?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, tout comme le ministre des Affaires étrangères, est, selon nous, allé trop loin pour satisfaire les exigences de Suharto et de sa gang, est-ce que le premier ministre n'est pas allé trop loin aussi dans ses directives à la GRC, ce qui a autorisé ses membres, selon eux, à arrêter d'avance, sans qu'ils n'aient rien fait, de jeunes étudiants canadiens qui ne voulaient qu'utiliser leurs droits civiques?


These are the offenders who apply for a section 745 hearing every two years even though they have not done anything to demonstrate that they are working toward release.

Ce sont là les contrevenants qui demandent à une audience en vertu de l'article 745 tous les deux ans, bien que ne faisant rien pour démonter qu'ils se préparent à la libération.


Yet here, the government has not even done anything, aside from having two meetings at the transport committee, which we forced the government to do.

Au Canada, le gouvernement n’a même pas tenté de prendre des mesures, à part les deux réunions du Comité des transports que nous l’avons obligé à tenir.


It basically says that allegations have been made against a person, even though nothing has been proven in a court of law that the person has actually done anything, and we need to restrict the person's freedom in order to protect society.

En gros, on dit que des allégations ont été formulées contre une personne et que, même s'il n'a pas été prouvé devant une cour de justice que la personne a fait quelque chose de mal, nous pouvons restreindre sa liberté afin de protéger la société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, since being elected, the government has not yet done anything for the clothing and textile industry, even though the needs facing these sectors are just as dire as when the current government was in opposition.

Monsieur le Président, depuis son élection, le gouvernement n'a toujours rien fait pour l'industrie du vêtement et du textile. Pourtant, les besoins dans ces secteurs sont toujours aussi criants que lorsque le gouvernement formait l'opposition.


Could it really have done anything else, however, without sparking a crisis, or even a disaster?

Mais pouvait-il en être autrement sans provoquer une crise, sinon un cataclysme ?


The proposed formulae will lead to ruin: flexibility at all costs, further dismantling of the Welfare State with pension cuts, the imposition of unjustified salary restrictions across the board, and even discrimination between regions, a decrease in public investment and obsessive recourse to the Stability Pact and the monetarism which have not only already caused irreparable harm in the past but have certainly not done anything to support a euro which is yielding increasingly to the supremacy of the dollar.

Les formules proposées nous emmènent sur la voie de l'échec : flexibilité à tout prix, démantèlement de l'État social accompagné d'une coupe dans les pensions, répression doctrinaire de toute revendication salariale juste, discriminations entre les différentes régions, réduction des investissements publics, renvoi obsessionnel au pacte de stabilité et au monétarisme qui ont déjà causé des dégâts irréparables mais qui n'ont pas servi à soutenir un euro de plus en plus écrasé par la suprématie du dollar.


Hardly anything had been done to implement this report's recommendations for remedying the shortcomings before the crisis arose, even though in July 2000 the head of the State Veterinary Service expressed extreme concern about the state of preparations, particularly with regard to slaughter, disposal of animal carcasses, staff training and the availability of up-to-date contingency plans;

Les recommandations émises dans ce rapport pour remédier à ces insuffisances n'avaient guère été mises en application avant que l'épizootie se déclare, alors qu'en juillet 2000, le chef des services vétérinaires de l'État s'était montré extrêmement préoccupé au sujet de l'état des préparatifs, en particulier des points de vue de l'abattage, de l'élimination des carcasses, de la formation du personnel et de l'existence de plans d'intervention qui soient tout à fait d'actualité.


Hardly anything had been done to implement this report’s recommendations for remedying the shortcomings before the crisis arose, even though in July 2000 the head of the State Veterinary Service expressed extreme concern about the state of preparations, particularly with regard to slaughter, disposal of animal carcasses, staff training and the availability of up-to-date contingency plans.

Les recommandations émises dans ce rapport pour remédier à ces insuffisances n'avaient guère été mises en application avant que l'épizootie se déclare, alors qu'en juillet 2000, le chef des services vétérinaires de l'État s'était montré extrêmement préoccupé au sujet de l'état des préparatifs, en particulier des points de vue de l'abattage, de l'élimination des carcasses, de la formation du personnel et de l'existence de plans d'intervention qui soient tout à fait d'actualité.


– (PT) Mr President, the Berlin Agreement has enabled the European Union"s main issues to be opened up, but it has not done anything to secure the future of the European Union in the long or even medium-term, because the Agenda 2000 Agreement went far beyond what was necessary.

– (PT) Monsieur le Président, l"accord de Berlin a permis de débloquer les principaux dossiers de l"Union européenne, mais il n"a pas permis d"assurer l"avenir de l"Union européenne à long terme ni même à moyen terme, parce que l"accord de l"Agenda 2000 n"a pas été aussi loin que ce qui aurait été nécessaire.




Anderen hebben gezocht naar : anything necessarily done     even done anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even done anything' ->

Date index: 2021-09-26
w