Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiodactyla
Artiodactyls
Assess evenness of piece of work
Be a disgrace
Binary parity check
Cash break even point
Cash break-even point
Cash flow break even point
Cash flow break-even point
Cloven-hoofed animals
Cloven-hoofed mammals
Confirm evenness of piece of work
Day-evening-night noise indicator
Day‐evening‐night level
Discharged with disgrace
Disgrace
Even folio
Even leaf
Even page
Even parity check
Even parity checking
Even-numbered page
Even-parity check
Even-toed hoofed mammals
Even-toed ungulates
Lden
Left-hand page
Measure flatness of a surface
Monitor flatness of a surface
Verso

Vertaling van "even disgraceful " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


even page | verso | left-hand page | even folio | even leaf | even-numbered page

fausse page | page paire | verso | page de gauche


cash break-even point | cash break even point | cash flow break even point | cash flow break-even point

point mort de trésorerie


binary parity check [ even-parity check | even parity check | even parity checking ]

contrôle par parité








day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


Artiodactyla | artiodactyls | cloven-hoofed animals | cloven-hoofed mammals | even-toed hoofed mammals | even-toed ungulates

artiodactyles


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is an absolute disgrace, and there was not even a debate in our national parliament on actually rescuing these bust banks.

C’est une honte absolue, et il n’y a même pas eu débat au sein de notre parlement national sur la pertinence de sauver ces banques fauchées.


I repeat: what is happening here this evening is pitiful and disgraceful.

Je le répète: ce qui se passe ici ce soir est lamentable et honteux.


After 11 years of experience in the Commission, I would even go further: This is a disgrace.

Après 11 ans d'expérience à la Commission, je dirais même plus, c'est une honte.


The new Commission also wants more economic immigration, even more patronising behaviour and even more meddling, all of which is certainly a particularly disgraceful state of affairs under the Treaty of Lisbon, which offers a far from reassuring perspective.

La nouvelle Commission veut aussi plus d’immigration économique, un comportement encore plus condescendant et encore plus d’ingérence, ce qui constitue assurément une situation particulièrement honteuse dans le cadre du traité de Lisbonne, qui offre des perspectives tout sauf rassurantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Even more disgraceful is the statement in the final report that states, “The basic income levels provided by the old age security and the guaranteed income supplement do not even meet the poverty line”.

Pis encore, cette déclaration dans le rapport final: « La pension de Sécurité de la vieillesse et le Supplément de revenu garanti fournissent un revenu de base qui demeure inférieur au seuil de pauvreté».


As Canadians we are all facing this urgent need to change, once and for all, the unfortunate, unfair, even disgraceful destiny of this country's first inhabitants.

Nous sommes tous, en tant que Canadiens, confrontés à cette urgence de changer, une fois pour tous, le destin malheureux et injuste, pour ne pas dire indigne, des premiers habitants de ce pays.


Since it is the CBC's mandate to reflect Canada, since Mr. Cherry's comments are not very appropriate and are even disgraceful, as I said, and since this issue must be settled, I wonder if the minister could tell us whether this censoring by the CBC will cost Canadians a rather significant amount of money to keep tabs on someone who, in my opinion, should have been fired?

Je me demande si le ministre pourrait nous dire, compte tenu du mandat de Radio-Canada de refléter le Canada, étant donné que les commentaires de M. Cherry ne sont pas tellement appropriés et sont disgracieux, comme je l'ai dit, et puisqu'on doit mettre fin à cette question, si la censure de Radio-Canada va coûter aux Canadiens des sommes importantes pour suivre un monsieur qui, d'après moi, aurait dû être congédié?


It has caused rivers of ink to flow and, as happens every year – this year, I regret to say, with more marked ill will – it has brought discredit and even disgrace on a directorate-general and one man in particular, Jean-Paul Mingasson, whom everyone here knows and holds in high esteem.

Elle a fait couler beaucoup d'encre et a, comme tous les ans - malheureusement cette année avec une malveillance plus prononcée - jeté le discrédit et même le déshonneur sur une direction générale et sur un homme en particulier, Jean-Paul Mingasson, que tout le monde ici a connu et tenu en haute estime.


It is even more of a disgrace when there is the certain prospect – based on official studies and research – that the situation will get worse.

La honte croît encore face à la perspective certaine - sur la base d’études et d’enquêtes - d’une aggravation de la situation.


This is why I found it so shocking, even disgraceful, that the last Liberal government, both for political expediency, in light of the impending and very premature election call, and because of inept management of the legislative process in the other place, permitted or caused Bill C-58, the predecessor to Bill S-4 in the last Parliament, to die on the Order Paper last spring.

C'est pourquoi j'ai trouvé tellement scandaleux et même honteux que, par opportunisme politique et à la lumière d'élections déclenchées très prématurément et d'une gestion inepte du processus législatif à l'autre endroit, le dernier gouvernement libéral ait laissé sciemment ou non au Feuilleton, le printemps dernier, le projet de loi C-58, le prédécesseur du projet de loi S-4 de la dernière législature.


w