Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "even anything really " (Engels → Frans) :

They're such a small group you can't say anything really definitive about them, even though this is a survey of 23,000 kids.

Leur nombre est si faible qu'il est impossible d'être vraiment définitif à leur égard, même si l'enquête porte sur 23 000 enfants.


There is not even anything really new from the Council and the new President of the European Council.

Il n’y a même aucun élément réellement nouveau en provenance du Conseil et du nouveau président du Conseil européen.


Yet, the minister does not really have anything to be proud of in the area of social policy, because he is the one who unscrupulously butchered the Employment Insurance Act, who did not raise any objections to the cuts in social transfers, who deprived Quebeckers of all forms of basic justice in the negotiations on parental leave, who is getting ready to invest again in job training when the ink is not even dry on the agreements signed with Quebec.

Pourtant, le ministre n'a vraiment pas de quoi pavoiser en matière de politique sociale, lui qui a charcuté sans aucun scrupule la Loi sur l'assurance-emploi, lui qui ne s'est pas objecté à la coupure des transferts sociaux, lui qui a refusé aux Québécois et Québécoises toute forme d'équité dans les négociations sur les congés parentaux, lui qui s'apprête à réinvestir dans la formation professionnelle, alors même que l'encre n'est pas encore sèche sur les accords avec le Québec.


Not one minister can say where that $3.1 billion went, or even if it was really spent on anti-terrorism measures, border security or anything else.

Aucun ministre ne sait à quoi ont servi ces 3,1 milliards de dollars, ni même s'ils ont véritablement été dépensés pour des mesures antiterroristes, pour la sécurité aux frontières ou pour quoi que ce soit d'autre.


The criticisms and attacks rained down on the Hungarian Government, in conjunction with the EU Presidency, with regard to the Hungarian media law’s alleged total failure to comply with European legislation, have been reduced to what they really are: an instrumental and specious attempt that, apart from anything else, is based entirely on ideological bias, which is even more shameful when it is used against a country that today has ...[+++]

Les critiques et les attaques dont le gouvernement hongrois a fait l’objet, en liaison avec la Présidence de l’UE, en ce qui concerne la prétendue non-conformité de sa loi sur les médias avec la législation européenne, ont été ramenées à ce qu’elles sont vraiment: une tentative d’instrumentalisation spécieuse qui s’appuie sur un préjugé idéologique. Le plus scandaleux de tout est que ces accusations ont été portées à l’encontre d’un pays pour qui aujourd’hui – mais, nous le savons tous, cela est vrai pour toute son histoire – la lutte pour la liberté est une priorité de premier ordre.


This debate, too, is – or so I believe – a wake-up call, for, when even Commissioner Rehn, who is such a cautious and responsible fellow, says that ‘we have had enough of it’ then it really cannot be anything else.

Ce débat est également - du moins, je le crois - un avertissement car, lorsque même le commissaire Rehn - un homme si prudent et si responsable - dit «cela suffit maintenant», cela ne peut vraiment pas être autre chose qu’un avertissement.


Even though they gave in to pressure from the Bloc Québécois and agreed to recognize Quebec as a nation, they are still not really doing anything to acknowledge Quebec's nationhood.

Même s'ils ont accepté de reconnaître le Québec comme une nation, à la suite des pressions du Bloc québécois, ils ne font toujours pas la distinction, à savoir que le Québec est véritablement une nation.


Wherever Parliament does not really have anything to say – at least, nothing binding – this is scheduled for and discussed during prime time, whilst the few legislative acts scheduled for this twelfth plenary sitting in Strasbourg – which is otherwise completely superfluous – are tucked away in the evening sitting.

Les sujets sur lesquels le Parlement n’a pas grand-chose à dire - du moins, rien de contraignant - sont programmés en première partie de séance, tandis que les quelques actes législatifs à l’ordre du jour de cette douzième période de session plénière à Strasbourg - qui est sinon totalement superflue - sont relégués en soirée.


The post-Brussels political momentum has become even stronger than it was already, and if this Council made anything really visible, it was the shared desire to make a success of this project of uniting Europe, which is becoming ever stronger.

La dynamique politique est devenue après Bruxelles encore plus forte qu'elle ne l'était déjà, et si quelque chose a bien été visible lors de ce Conseil, c'est la volonté commune toujours plus forte de mener à bien ce projet de l'unification de l'Europe.


Once again the government has said to public sector workers in Canada and to all the others who are affected that they really are not valued and the government is not going to put anything extra into that plan, even though women will retire from the public service with a wonderful pension plan of $9,600 a year.

Encore une fois, le gouvernement a dit aux travailleurs du secteur public du Canada, et à tous les autres qui sont touchés, qu'ils n'ont aucune valeur à ses yeux et qu'il n'a pas l'intention d'ajouter quelque chose de plus à ce régime, même si des femmes prenant leur retraite de la fonction publique recevront la somme faramineuse de 9 600 $ par année.




Anderen hebben gezocht naar : about them even     can't say anything     say anything really     not even anything really     not even     really have anything     does not really     even     security or anything     really     which is even     apart from anything     what they really     cannot be anything     then it really     really doing anything     still not really     evening     has become even     council made anything     made anything really     plan even     put anything     they really     even anything really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even anything really' ->

Date index: 2025-04-04
w