Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ISA
ISA programme

Traduction de «european solution even » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
research joint programming initiative ‘Urban Europe — global urban challenges, joint European solutions

initiative de programmation conjointe en matière de recherche «L’Europe urbaine — Des défis mondiaux pour les villes, des solutions communes à l’échelle de l’Europe»


Community programme on interoperability solutions for European public administrations | interoperability solutions for European public administrations | ISA programme | programme on interoperability solutions for European public administrations | ISA [Abbr.]

solutions d’interopérabilité pour les administrations publiques européennes | ISA [Abbr.]


EC-USSR analysis of European challenges and solutions in nuclear safety

analyse en commun par la Communauté européenne et l'Union soviétique des problèmes et solutions en matière de sûreté nucléaire en Europe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Stakeholders are already seeking contractual and technological solutions to ensure adequate access to protected works and other subject matter on a European or even worldwide scale.

Les opérateurs recherchent déjà des solutions contractuelles et technologiques garantissant un accès approprié aux oeuvres et autres objets protégés à l'échelle européenne, voire mondiale.


While the College welcomed that the US Department of State clarified that citizens of the European Union will not be affected by the travel ban, even if they hold dual citizenship in one of the seven countries listed in the Executive Order, it also reiterated that in Europe there is no place for discrimination on the basis of nationality, race or religion when it comes to asylum, or any other policies. Europe is an anchor of stability in a changing world and is working to find long-term solutions ...[+++]

Si celui-ci s'est félicité de la confirmation, par le Département d'État américain, que les citoyens de l'Union européenne ne seront pas touchés par l'interdiction de pénétrer sur le territoire des États-Unis même s'ils possèdent aussi la citoyenneté d'un des sept pays cités dans le décret présidentiel (double nationalité), il a aussi rappelé qu'en Europe, aucune politique, que ce soit en matière d'asile ou dans d'autres domaines, ne tolère la discrimination fondée sur la nationalité, la race ou la religion L'Europe est un pôle de stabilité dans un monde qui change, et elle s'emploie à trouver, face aux défis communs, des ...[+++]


Today, I am happy to announce that we have found a solution, which will allow the European Union Youth Orchestra to continue in 2016 and 2017 and even beyond.

Aujourd’hui, je suis heureux d’annoncer que c'est chose faite, puisque l’Orchestre des jeunes de l’Union européenne pourra poursuivre ses activités en 2016 et en 2017, et même au-delà.


I fully respect the balance and good cooperation among the European institutions, even though I am convinced that the proposed compromise reflects a viable solution. This way we can do our job more efficiently.

J’ai un énorme respect pour l’équilibre et la bonne coopération entre les institutions européennes, même si je suis convaincue que le compromis proposé offre une solution viable qui nous permettra de travailler de manière plus efficace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sometimes, I wonder if we have not sufficiently learnt the lessons regarding the consequences of our course of actions, if we do not follow European solutions to European problems and try to find something specific even though we have to deal with it collectively.

Parfois, je me demande si nous n’avons pas suffisamment tiré les leçons des conséquences de nos actions, si nous ne proposons pas des solutions européennes aux problèmes européens et que nous essayons de trouver des solutions spécifiques alors que le problème nécessite d’être traité collectivement.


When solutions are proposed to us, we will vote in favour of those solutions, even if – I agree with what has been said – they are slow in coming and even if they have had to be extracted by means of the positions adopted both within the European Parliament and among ministers.

À partir du moment où on nous propose des réponses, nous voterons en faveur de ces réponses, même si – je m’associe à ce qui a été dit – ces réponses sont bien tardives et s’il a fallu les arracher à la fois par les prises de position exprimées au sein du Parlement européen et, également, par les prises de position des ministres.


If, by virtue of having a European instrument, we succeed in doing the same thing that we are trying to do with the PNR – even though the two issues are very different, the principle is the same – and find a European solution that prevents differences in treatment between one EU Member State and another in relation to the United States, I believe that it will be possible to strengthen the European Union’s negotiating power and to d ...[+++]

Si, grâce à un instrument européen, nous parvenons à faire ce que nous tentons de faire avec le PNR - si les deux problèmes sont très différents, le principe reste le même - et à trouver une solution européenne qui empêche les différences de traitement entre État membre de l’UE et les autres par les États-Unis, je pense qu’il sera possible de renforcer le pouvoir de négociation de l’Union européenne et de démontrer en même temps qu ...[+++]


We socialist Members, Madam President, are therefore going to give this report our fullest support and we hope that it will assist in European integration and help to provide European problems with a European solution, even going somewhat further than mere intergovernmentalism.

Par conséquent, Madame la Présidente, les députés socialistes soutiendront très sincèrement ce rapport, et nous espérons qu’il servira à l’intégration européenne et fera en sorte que les problèmes européens trouvent une solution européenne, en allant même un peu plus loin que le simple intergouvernementalisme.


Stakeholders are already seeking contractual and technological solutions to ensure adequate access to protected works and other subject matter on a European or even worldwide scale.

Les opérateurs recherchent déjà des solutions contractuelles et technologiques garantissant un accès approprié aux oeuvres et autres objets protégés à l'échelle européenne, voire mondiale.


Stressing that the debate would be enriched by a feasibility study in the establishment of a European Corps of Border Guards to be presented by Italy on 30 May, he added: "Even if these are extremely delicate questions that go directly to national sovereignty, I remain optimistic, as I am aware that all the Member States realise that the European solutions are the only solutions to these transnational questions.

En soulignant que ce débat bénéficiera des résultats d'une étude de faisabilité sur la création d'un corps de garde frontières que l'Italie présentera le 30 mai au Conseil, il a ajouté : "Même s'il s'agit de questions extrêmement délicates dans la mesure où elles touchent directement aux souverainetés nationales, je reste optimiste, conscient du fait que tous les Etats membres savent que, pour ces questions à caractère transnational, on ne peut que fournir des solutions à l'échelle européenne.




D'autres ont cherché : isa programme     european solution even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european solution even' ->

Date index: 2023-08-23
w