Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european referendum instead " (Engels → Frans) :

Perhaps we might get a European referendum instead, though, in which case you would not be isolated, but would instead, be doing what twenty-first century democracy requires of you.

Peut-être pourrions-nous avoir un référendum européen à la place, mais dans ce cas, vous ne seriez pas isolé, mais vous feriez plutôt ce que la démocratie du XXIe siècle attend de vous.


Or, if there is to be a European referendum, then let there be, instead of 25 national referenda, one single European referendum, for example on whether to have a new constitution or stick with the old one.

Ou alors, s’il doit y avoir un référendum européen, qu’il y ait alors, au lieu de 25 référendums nationaux, un seul référendum européen, par exemple sur la question de savoir si nous devons avoir une nouvelle Constitution, ou si nous devons nous en tenir à l’ancienne.


Instead of distorting the facts and trying to give Venezuela lessons on democracy, the European Parliament should have included on the agenda a debate about the EU’s attempt to impose a proposed European Treaty, which has already been rejected, in total disregard for the democratic decisions sovereignly taken by the French, Dutch and Irish people, and also bearing in mind the refusal to allow other people to give their opinion through referendums.

Au lieu de déformer les faits et d’essayer de donner au Venezuela des leçons de démocratie, le Parlement européen devrait avoir ajouté à son ordre du jour un débat portant sur la tentative de l’UE d’imposer un projet de traité européen, qui a déjà été rejeté, en ne tenant absolument pas compte des décisions démocratiques prises par les peuples souverains français, hollandais et irlandais, et sans oublier le refus de permettre à d’autres peuples de donner leur opinion par les voies référendaires.


Making the European Union the scapegoat for every problem instead of facing up to their responsibility, and then asking citizens, two weeks before a referendum, to give their endorsement is dishonest, irresponsible and disingenuous.

Faire de l’Union européenne le bouc émissaire à chaque problème au lieu d’assumer leur responsabilité, pour ensuite demander à leurs citoyens, deux semaines avant un référendum, de donner leur accord est malhonnête, irresponsable et insincère de la part des États membres.


I say ‘yes’ to a Europe-wide referendum, ‘yes’ to a Europe-wide information campaign, ‘yes’ to a Europe-wide result. That means that the majority of the states and the majority of the votes decide instead of nationalising a European project.

En d’autres termes, c’est de la majorité des États et de la majorité des voix que doit résulter la décision, et non de la nationalisation d’un projet européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european referendum instead' ->

Date index: 2025-02-14
w