Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european producers have been in constant crisis ever since » (Anglais → Français) :

Europe has already revised its export subsidy regimes with respect to non trade-distorting domestic support, so- called green box measures, and despite that, European producers have been in constant crisis ever since.

L'Europe a déjà modifié ses systèmes de subventions à l'exportation pour du soutien interne dans la boîte verte dite « n'ayant pas de distorsion sur le commerce » et malgré cela, les producteurs européens, depuis ce moment, sont en continuelle crise.


Mr. Chapman: We have been working on it ever since, chipping away at it and trying to get some of the final measures into legislation and to produce guidance documents for other measures.

M. Chapman : Nous travaillons là-dessus depuis ce temps-là, morceau par morceau, et nous souhaitons introduire les dernières mesures dans cette législation. Nous voulons aussi produire des documents d'information au sujet des autres mesures.


We have been told for 20 years, ever since I was a member of Parliament, and now on the Senate, we will get the Americans off subsidy, and we will get the Europeans off subsidy, and that will not happen.

On nous dit depuis 20 ans, depuis l'époque que j'étais député et, maintenant au Sénat, que nous parviendrons à arrêter les Américains et les Européens d'octroyer des subventions, mais cela ne se produira pas.


Ever since the FDA imposed that requirement, the number of shortages that have been avoided rose constantly between 2005 and 2010.

Depuis que la FDA a imposé cette obligation, le nombre de pénuries évitées n'a cessé d'augmenter entre 2005 et 2010.


(PL) Mr President, ever since September 2009, Europeans have been exchanging traditional light bulbs, to which they had grown accustomed, for those produced with new, energy saving technology.

– (PL) Monsieur le Président, depuis septembre 2009, les Européens troquent leurs ampoules traditionnelles, auxquelles ils s’étaient habitués, pour des ampoules produites à l’aide d’une nouvelle technologie peu énergivore.


It is then, during these moments of rising tensions for the European project that our currency symbolises that it is important to remember that the euro has been, at least during its first ten years of life, a resounding success as: 1) Without the euro the global financial crisis would have been much worse for all European countries - taste of this is the constant depreciat ...[+++]

C'est précisément pendant ces moments où des tensions croissantes pèsent sur le projet européen, que notre monnaie symbolise, qu'il est important de se souvenir que l'euro, au moins pendant ses dix premières années d'existence, a été une réussite retentissante, étant donné que: 1) sans l'euro, la crise financière mondiale aurait frappé tous les pays européens bien plus durement – nous pouvons nous en faire une ...[+++]


We would like the bank to enhance its role of forecasting and management of macroeconomics and financial stability as, since the majority of crises have their roots in third countries nowadays, it would be appropriate to say that the European Central Bank has failed to produce an accurate forecast of the extent of the crisis and its p ...[+++]

Nous aimerions que cette banque étende sa mission de prévision et de gestion des facteurs macroéconomiques et de la stabilité financière, puisque dans la mesure où la plupart des crises actuelles trouvent leur source dans des pays tiers, on peut dire à juste titre que la Banque centrale européenne n’a pas donné de prévision précise de l’étendue de la crise et de ses conséquences possibles.


I find this really reassuring because, ever since I have been a Member of the European Parliament, I have been constantly up in the sky in aeroplanes.

Cela me rassure beaucoup parce que je vis en permanence dans le ciel, dans les avions, depuis que je suis député européen.


Ever since the Paris Treaty of 18 April 1951 establishing the European Coal and Steel Community, Europe has been constantly evolving, and four successive enlargements have raised the number of Member States from six to fifteen.

Depuis le traité de Paris du 18 avril 1951 instituant la Communauté européenne du charbon et de l'acier, l'Europe n'a cessé de se développer, et quatre élargissements successifs ont porté le nombre d'Etats membres de six à quinze.


– (FR) Mr Solana, the war in Kosovo and the continuing crisis, have served to reveal a European public opinion that is aware that defending the fundamental values that gave rise to the European Union, throughout the world, should no longer continue to rest solely on the shoulders of the President of the United States of America and that the time has come to share the burden, which our American friends have constantly been demanding ...[+++]

- Monsieur le Haut Représentant, la guerre du Kosovo, la crise qui s'y poursuit, ont servi de révélateur à une opinion publique européenne consciente que la défense dans le monde des valeurs fondamentales qui ont donné naissance à l'Union européenne ne doit plus continuer de reposer sur les seules épaules du président des États-Unis d'Amérique et que l'heure est venue d'un partage du fardeau, de ce burden sharing, que nos amis amér ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european producers have been in constant crisis ever since' ->

Date index: 2021-02-11
w